愈白:愈少驽怯,于他艺能,自度无可努力,又不通时事,而与世多龃龉。念终无以树立,遂发愤笃专于文学。学不得其术,凡所辛苦而仅有之者,皆符于空言,而不适于实用,又重以自废。是故学成而道益穷,年老而智愈困。今又以罪黜于朝廷,远宰蛮县,愁忧无聊,瘴疠侵加,喘喘焉无以冀朝夕。

足下年少才俊,辞雅而气锐,当朝廷求贤如不及之时,当道者又皆良有司,操数寸之管,书盈尺之纸,高可以钓爵位,循次而进,亦不失万一于甲科。今乃乘不测之舟,入无人之地,以相从问文章为事。身勤而事左,辞重而请约,非计之得也。虽使古之君子,积道藏德,遁其光而不曜,胶其口而不传者,遇足下之请恳恳,犹将倒廪倾囷,罗列而进也。若愈之愚不肖,又安敢有爱于左右哉!顾足下之能,足以自奋。愈之所有,如前所陈,是以临事愧耻而不敢答也。钱财不足以贿左右之匮急,文章不足以发足下之事业。稇载而往,垂橐而归,足下亮之而已。愈白。

答窦秀才书

韩愈:我自认为迟钝懦弱,在其它方面,自知没有努力的空间,又对时事不通晓,因此常与人发生矛盾。我想最终无法自立,于是发愤专研文学。学了不得其法,所付出的辛苦而仅有的成果,都只是空言,而不适用于实践,又加重了自我埋没。所以学业完成却感到道义更加穷尽,年纪大了智慧却更受困阻。现在又因为我的罪过被朝廷贬官外放,远离京城,忧愁无助,瘴气侵袭加剧,喘喘不已,难以指望早晚能有所作为。

文辞雅致而气势旺盛,当朝廷求贤若渴之时,当权的都是贤良之官,手持尺纸,笔走龙蛇,高升可以钓得爵位,按照次序晋升,也能有一成的机会考中科举。但现在却乘着不测之舟,进入无人之地,以相问文章为事。身体勤勉而事情繁重,言辞恳切而请求简约,这并不是最好的计策。即使是古代君子积德行善,隐遁光芒而不显耀,口缄口闭而不传播者,遇到您的诚恳邀请,也将倾倒粮仓倾覆仓库,罗列而进献呢!像我这样的愚陋不肖之辈,又怎敢爱戴左右呢!但您有才能,足以自立。我的所存所藏,如前面所述,因此面对事务感到惭愧和羞怯而不能回答。钱财不足以贿赂左右急需用钱的人,文章不足以发展您的事业。载满货物前往,垂囊返回,您自己明白就行了。韩愈白。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。