世称近史编语,唯《周》多美辞。夫以博采古文而聚成今说,是则俗之所传有《鸡九锡》、《酒孝经》、《房中志》、《醉乡记》,或师范《五经》,或规模《三史》,虽文皆雅正,而事悉虚无,岂可便谓南、董之才,宜居班、马之职也?

自梁室云季,雕虫道长。平头上尾,尤忌于时;对语丽辞,盛行于俗。始自江外,被于洛中。而史之载言,亦同于此。假有辨如郦叟,吃若周昌,子羽修饰而言,仲田率尔而对,莫不拘以文禁,一概而书,必求实录,多见其妄矣。

夫晋、宋已前,帝王传授,始自锡命,终于登极。其间笺疏款曲,诏策频烦。

虽事皆伪迹,言并饰让,犹能备其威仪,陈其文物,俾礼容可识,朝野具瞻。逮于近古,我则不暇。至如梁武之居江陵,齐宣之在晋阳,或文出荆州,假称宣德之令;或书成并部,虚云孝静之敕。凡此文诰,本不施行,必也载之起居,编之国史,岂所谓撮其机要,剪裁浮辞者哉?但二萧《陈》、《隋》诸史,通多此失,唯王劭所撰《齐志》,独无是焉。

世称近史编语,唯《周》多美辞。  夫以博采古文而聚成今说,是则俗之所传有《鸡九锡》、《酒孝经》、《房中志》、《醉乡记》,或师范《五经》,或规模《三史》,虽文皆雅正,而事悉虚无,岂可便谓南、董之才,宜居班、马之职也?【注释】 1. “世称近史编语”:指人们常说的关于近现代史书编纂的言论。2. “唯《周》多美辞”:特别指出在《左传》中,作者发现很多用词非常美丽。3.“博采古文”:广泛收集古典文献。4.“今说”:即现在的解说和论述。5.“南、董”:指的是南方的司马迁与董仲舒,他们是著名的史学家。6.“居班、马之职”:指这些史学家应该胜任班固和司马迁的职责。【赏析】此段反映了古代学者对于历史编纂的看法,他们认为虽然《左传》中的一些篇章使用了很多美丽的词汇,但这些内容往往是虚构的,不能仅仅因为这些华丽的语言就认为这些学者的才能可以胜任像司马迁和班固这样的历史学家的工作。这种看法体现了古代学者对于历史真实性的重视以及对于历史著作评价的标准。    
    
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。