黄帝曰:五脉安在?五色安见?其常色殆者如何?歧伯曰:五官不辨,阙庭不张,小其明堂,蕃蔽不见,又埤其墻,墻下无基,垂角去外,如是者,虽平常殆;况加疾哉!
黄帝曰:五色之见于明堂,以观五藏之气,左右高下,各有形乎?歧伯曰:府藏之在中也,各以次舍,左右上下,各如其度也。
诗句:
黄帝曰:五脉安在?五色安见?其常色殆者如何?
歧伯曰:五官不辨,阙庭不张,小其明堂,蕃蔽不见,又埤其牆,墻下无基,垂角去外,如是者,虽平常殆;况加疾哉!
黄帝曰:五色之见于明堂,以观五藏之气,左右高下,各有形乎?
歧伯曰:府藏之在中也,各以次舍,左右上下,各如其度也。
译文:
黄帝问:五脏六腑的脉搏在哪里?五色又是如何显现的呢?如果它们经常表现出异常的情况,又应该如何判断呢?岐伯说:如果面部五官的功能不能辨识,阙庭的位置不显著,明堂的大小缩小,四周都被蕃蔽遮挡,墙壁又过于低下,垂角离外门太远,这样的情况下,即使没有疾病,也可以说是非常危险了;更何况加上了疾病呢!
黄帝又问:通过观察五色的出现情况,可以了解五脏六腑的气息,那么这些色彩在面部的不同位置上,有什么不同呢?歧伯回答说:在人的面部中央,是五脏的所在;在面部上部是心,下部是肾;在面部中部是脾;在面部下部是肝;在面部两侧是肺。这些都是按照一定的顺序排列的。