岁晏谁不归,君归意可说。
将趋倚门望,还念同人别。
驻马临长亭,飘然事明发。
苍茫眺千里,正值苦寒节。
旧国多转蓬,平台下明月。
世情薄疵贱,夫子怀贤哲。
行矣各勉旃,吾当挹馀烈。
诗句释义
1 岁晏谁不归,君归意可说。
- “岁晏”:指年末时节,通常用于描述一年即将结束的时刻。
- “谁不归”:表示无论谁,到了这个时候都应该回家。
- “君归”:指李八的归来。
- “意可说”:可以表达他回来的心情和原因(可能因离别而思家)。
- 将趋倚门望,还念同人别。
- “将趋”:即将要前往。
- “倚门望”:站在门口望着远方。
- “同人别”:与朋友们告别。
- 驻马临长亭,飘然事明发。
- “驻马”:停下马来。
- “临长亭”:靠近或到达一个长亭。
- “飘然”:形容心情轻松自在的样子。
- “事明发”:准备出发或出发的时间。
- 苍茫眺千里,正值苦寒节。
- “苍茫”:广阔无垠的样子。
- “眺千里”:远眺。
- “苦寒节”:寒冷的节气。
- 旧国多转蓬,平台下明月。
- “旧国”:指故乡。
- “多转蓬”:多风沙,如同风中飘荡的蓬草。
- “平台”:可能有高台之意。
- “明月”:明亮的月光。
- 世情薄疵贱,夫子怀贤哲。
- “世情”:世间的人情世故。
- “薄”:轻视,这里指世人轻视贤能之士。
- “疵贱”:瑕疵、不足之处。
- “夫子”:此处指李八,古代对老师的尊称。
- “怀贤哲”:怀念有才德的人。
- 行矣各勉旃,吾当挹馀烈。
- “行矣”:走了。
- “各勉旃”:各自努力。
- “挹」:取之不尽,用之不竭的意思。
- “馀烈”:余下的光辉、力量或成就。
译文
岁末的时候谁不愿回家,你回家的心情值得一说。
将要奔赴家门前望一眼,却仍念着与你分别的朋友们。
在马前驻留,即将启程,事情就要在明天发生。
辽阔地眺望千里外的地方,正是严寒的节日。
故乡多风沙,就像风中漂泊的蓬草,
平台之下,明亮的月亮照耀着一切。
世人看轻贤能之士,先生您怀抱有才德。
走吧走吧,各自努力吧,我将继承你的光荣事业。
赏析
这首诗通过细腻的情感描绘,表达了诗人对友人归途的祝福以及对友情的珍视。诗中通过具体的场景和细节,展现了诗人内心的复杂情感,既有对友人离别的不舍,也有对未来相聚的期待。整体上,诗歌语言简洁明了,情感真挚深切,具有很高的艺术价值。