帝子枕前秋夜,霜幄冷,月华明,正三更。
何处戍楼寒笛,梦残闻一声,遥想汉关万里,泪纵横。

《定西番》

皇帝之子,在秋夜的枕前,被冰冷的帐帷覆盖。月亮的光芒照亮了大地,正处在三更时分。

不知在何处,戍楼传来寒笛声,我听到那一声,不禁遥想汉关万里之外,泪水纵横流淌。

注释:

  1. 帝子:皇帝之子,指皇帝的儿子。
  2. 枕前秋夜:指皇帝的儿子在秋天的夜晚里睡觉。
  3. 霜幄冷:用“霜”来形容帐篷的冷意,表明天气寒冷。
  4. 月华明:明亮的月光。
  5. 正三更:正是深夜时分。
  6. 戍楼:边远地区的城堡或哨所。
  7. 寒笛:寒冷的笛声。
  8. 梦残闻一声:听到寒笛声后醒来,只听到了这一声。
  9. 遥想汉关万里:想象着遥远的汉关有万里之遥。
  10. 泪纵横:眼泪纵横流淌,形容悲伤至极。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。