愁锁黛眉烟易惨,泪飘红脸粉难匀。
憔悴不知缘底事,遇人推道不宜春。
诗句翻译为:“眉头紧锁愁云密布,泪水飘洒红颜如花难掩。”
译文:
她的眉宇间充满了深深的忧愁,犹如被烟雨笼罩,显得异常的凄清和悲伤。她泪流满面,面容憔悴,似乎连最鲜艳的红颜都无法掩盖内心的哀怨。
注释:
- 愁锁黛眉:形容女子眉头紧蹙,如同用忧愁把眉毛都锁住了一样,突出了她的忧郁之情。
- 烟易惨:烟雨朦胧之中,更添了一层难以言说的悲凉与凄凉。
- 泪飘红脸粉难匀:泪水不断地滑落,使得原本就苍白的脸庞更加憔悴,化妆也难以均匀地修饰这悲伤的痕迹。
- 遇人推道不宜春:在遇见他人时,她总是被推说不适合出现在春天,暗示着她心中的哀伤与季节的变化有着某种不可言喻的联系。
赏析:
此诗通过细腻的情感描绘与自然景物的融合,展现了一个少妇因思念丈夫而产生的憔悴之状。她的内心世界被层层迷雾所笼罩,无论是外在的容颜还是内心的感受,都被这愁绪深深刻画。通过这样的描写,诗人不仅传达了主人公的痛苦与孤独,还引发了读者对于爱情、婚姻和人生无常的深层次思考。这首诗以其独特的艺术魅力,让人在阅读中感受到生命的脆弱和情感的力量。