曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。初将明月比佳期,长向月圆时候、望人归。
罗衣着破前香在,旧意谁教改。一春离恨懒调弦,犹有两行闲泪、宝筝前。
虞美人
曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。初将明月比佳期,长向月圆时候、望人归。
罗衣着破前香在,旧意谁教改。一春离恨懒调弦,犹有两行闲泪、宝筝前。
注释:
- 曲阑干外天如水:在曲栏杆之外,天空像水一样平静。
- 昨夜还曾倚:昨夜我还曾经依偎在这里。
- 初将明月比佳期:最初我将明亮的月亮比喻成美好的相聚时期。
- 长向月圆时候、望人归:常常在月圆的时候,望着远方的人回来。
- 罗衣着破前香在:破旧的罗衣上还残留着从前的香气。
- 旧意谁教改:以前的意思是谁改变过的呢?
- 一春离恨懒调弦:整个春天都因为离别而感到怨恨,懒得弹奏乐器。
- 犹有两行闲泪、宝筝前:还有几滴空闲的眼泪落在宝筝(一种古琴)前。
- 赏析:
这首诗是一首词牌名《虞美人》的歌词。它表达了作者对过去美好时光的回忆和怀念之情,同时也流露出对未来的期待和希望。通过对比明月和佳期,以及描绘自己的孤独和思念之情,展现了诗人内心的复杂情感。同时,诗人还巧妙地运用了意象和隐喻等手法,使诗歌更加富有诗意和美感。