所须惠力法雨堂两字,轼本不善作大字,强作终不佳;又舟中局迫难写,未能如教。然轼方过临江,当往游焉。或僧有所欲记录,当为作数句留院中,慰左右念亲之意。今日至峡山寺,少留即去。愈远,惟万万以时自爱。
【注释】
苏轼,字子瞻。公元1036年(景祐元年)中进士,授签书凤翔府判官厅公事。公元1042年(嘉祐七年)知湖州。公元1045年(熙宁二年),因“三难”被贬黄州团练副使。公元1057年(元丰二年),调汝州团练副使,又改杭州。公元1060年(元祐五年)任密州太守。公元1084年(绍圣三年)因“乌台诗案”受审,责授检校尚书户部员外郎,本分安置,徙惠州。公元1094年(元符元年)病逝于常州,谥号文忠。苏轼是北宋时期著名的文学家、书画家,在词坛上与辛弃疾并列,世称“苏辛”。他的诗词、散文、书法、绘画均达到了极高的成就。
【赏析】
《答谢民师推官书》,是作者给友人的一封信。苏轼在这封信里向这位友人表示要为他作一首长诗。他先说明自己不会写大字,如果勉强作成,终究不佳,并说因为舟中局促而难以下笔,没有能够按照对方的教导写好。然而苏轼正要路过临川,打算去游山玩水,如果对方有什么想法或要求,应当为它作几行诗留在这里,以慰左右念亲人之意。苏轼在今天抵达峡山寺之后,就要立即离去。越到远处,就更加希望朋友珍重身体,保重健康。
此信写作时间是元祐六年(公元1091年)九月。当时,苏轼正被贬谪到岭南一带。这封信就是写给友人的一封告别信,表达了对友人的思念和祝愿。
【译文】
我需要的惠力法雨堂两字,我原本就不善于作大字,勉强作成也不佳;又由于舟中有局促的地方,难以书写,未能如你所教的那样。然而我刚从临川路过,打算去游山玩水。如果有僧人们想记录下来,我会为你作几行诗留在院中,以慰你左右的念亲之意。今天我已抵达峡山寺,稍作停留即将离去。离越地越远时,只希望你珍重身体,保重健康。