野亭话别,恨露草芊绵,晓风酸楚。怨丝恨缕。正杨花碎玉,满城雪舞。耿耿无言,暗洒阑干泪雨。片帆去。纵百种避愁,愁早知处。
离思都几许。但渐惯征尘,斗迷归路。乱山似俎。更重江浪淼,易沈书素。瞪目销魂,自觉孤吟调苦。小留伫。隔前村、数声箫鼓。

野亭话别,恨露草芊绵,晓风酸楚。怨丝恨缕。正杨花碎玉,满城雪舞。耿耿无言,暗洒阑干泪雨。片帆去。纵百种避愁,愁早知处。

译文:在野亭里告别,怨恨露水沾湿了草尖儿,早晨的风带着酸楚。怨恨丝带、仇恨线,正是杨花如碎玉般漫天飞舞。满城的飞雪与杨花一起舞动着。心中默默地流泪,默默流泪。一片小帆离开了这里,纵然有一百种方法躲避这忧愁,但忧虑已经早早地知道了它的位置。

离思都几许。但渐惯征尘,斗迷归路。乱山似俎。更重江浪淼,易沈书素。瞪目销魂,自觉孤吟调苦。小留伫。隔前村、数声箫鼓。

注释:离思:离别时的思念之情。渐惯征尘:已经习惯了漂泊在外的生活。斗迷归路:迷失了回家的路。乱山似俎:乱山仿佛是摆放好的祭品。重江浪淼:重重叠叠的江面上雾气茫茫。易沈书素:容易把书信沉入水中。瞪目销魂:瞪着眼睛发呆,心神恍惚。自觉孤吟调苦:独自吟诗作赋,感到心情烦闷和孤独。小留伫:稍作停留片刻。隔前村、数声箫鼓:隔着前面的村庄可以听到几声箫鼓的声音。

赏析:这是一首写离情别绪的小令。上片描绘送别时凄清的景色,表现了词人对友人的依依惜别之情;下片抒发了词人的离情别绪,以及旅途的艰辛和内心的苦闷。全词情景相融,以景结情,意境深远,感情真挚,语言质朴。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。