杨子津头风色暮。孤舟渺渺江南去。忆得佳人临别处。愁返顾。青山几点斜阳树。
可忍归期无定据。天涯已听边鸿度。昨夜乡心留不住。无驿数。梦中行了来时路。

【注释】

渔家傲:词牌名。又名“凤归林”、“塞鸿秋”、“木兰花慢”等。双调,五十五字,上下片各三平韵。杨子津:古渡口名。在今江苏高邮市南。风色暮,天色将晚。孤舟渺渺:指船行于江面之上,孤零零地。佳人临别处:佳人即所怀念的人。此处指自己。愁反顾:回头看。青山几点斜阳树:夕阳的余晖照在山上,山间有几处树木。可忍,如何能够忍受。无定据:没有根据。天涯,这里指故乡。已听边鸿度:听到远处的大雁叫声。边鸿:古代称北飞的大雁。昨夜乡心留不住:昨天晚上的思乡之情难以排遣。留不住:无法排遣。无驿数:没有驿馆。驿,古代传递公文、旅客和军事使者的地方;数,计量里程的单位。梦中行了来时路:在梦中又走过了回程的路。

【译文】

杨子津渡上天色已经傍晚,我乘着小船在江面上缓缓行驶。想起那位佳人就在那渡口分别,心中不由得十分难过。回头看一眼,只见几棵树影在夕阳下显得特别凄凉。

我实在不忍心等待回家的时间没有个准儿,天涯海角已经可以听见大雁的声音了。昨晚还在想她不能忘记,但又不能在驿站停留,只好把梦作为回家的路线吧。

【赏析】

此词上阕写景,下阕抒情。

词一开头就描写了一幅清幽淡雅的风景图,词人乘小舟在暮色笼罩中的江面上徐徐前行,眼前是孤零零的小船,身后是茫茫烟水,而对岸则是一片朦胧的山影,这景象给人一种宁静、清冷的感觉。

词人在这里以“忆得佳人临别处”一句点题,表达了他思念故人的惆怅之情。接着,词人描绘出一幅凄清的离别画面:佳人在渡口与作者分别,作者站在渡口回头望去,只见几棵斜阳下的大树,不禁愁绪满怀。

过片两句,词人笔锋一转,从写景转到抒情。面对这样的景象,词人却无法摆脱自己的愁绪,于是发出“可忍归期无定据”的感叹。这里的“可忍”二字,既表明了词人内心痛苦难耐的情感,也透露出了他对归期的无奈和焦虑,同时也表现出了他对自己前途的忧虑。

下阕进一步抒发了自己的愁绪。词人说:“天涯已听边鸿度”,这里指的是大雁传来了远方的消息,暗示着他思念故人的心情更加迫切了。紧接着,他又写道:“昨夜乡心留不住”,这句的意思是说,尽管昨天还想着家乡,但今天仍然被乡愁困扰,无法排解。

词人通过“无驿数”一词表达了他对家乡的渴望和思念。他希望能够回到家乡,但却找不到一个合适的机会和方式,只能把梦境作为自己的归途,寄托着对家乡的深深眷恋之情。

整首词通过描绘美丽的自然景色和动人的离别场景,表达了词人内心深处的愁绪和对故人的思念之情。同时,词人也通过对自然景物的描绘,展现了自己内心的感受和思考,使这首词既有外在的景色美,又有内在的情感美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。