先王有经制,颁赍上所行。
后世不复古,贫穷主兼并。
非民独如此,为国赖以成。
筑台尊寡妇,入粟至公卿。
我尝不忍此,愿见井地平。
大意苦未就,小官苟营营。
三年佐荒州,市有弃饿婴。
驾言发富藏,云以救鳏茕。
崎岖山谷间,百室无一盈。
乡豪已云然,罢弱安可生。
兹地昔丰实,土沃人良耕。
他州或呰窳,贫富不难评。
豳诗出周公,根本讵宜轻。
愿书七月篇,一寤上聪明。

【译文】

先王有制度,颁发物资上施行。

后世不复古,贫穷主兼并。

非民独如此,为国赖以成。

筑台尊寡妇,入粟至公卿。

我尝不忍此,愿见井地平。

大意苦未就,小官苟营营。

三年佐荒州,市有弃饿婴。

驾言发富藏,云以救鳏茕。

崎岖山谷间,百室无一盈。

乡豪已云然,罢弱安可生。

兹地昔丰实,土沃人良耕。

他州或呰窳,贫富不难评。

豳诗出周公,根本讵宜轻。

愿书七月篇,一寤上聪明。

【注释】

  1. 发廪(lǐn):指打开仓库,把粮食分给贫困的百姓。
  2. 经制:制度,法令。
  3. 颁赍:分发财物、物品。
  4. 主兼并:主事兼并,即统治者利用权力兼并土地财富。
  5. 筑台:建造高台,比喻居高位者对下层民众的压迫与剥削。
  6. 妇:寡妇。
  7. 饥馁:饥饿,吃不饱。
  8. 公卿:旧时称高级官员为公卿。
  9. 我尝:我曾经。
  10. 见井地平:看到田地里的水井都干涸了。
  11. 苦未就:困苦还没有得到解除。
  12. 苟营营:苟且经营,敷衍应付。
  13. 荒州:荒凉的州郡。
  14. 市有弃饿婴:市场上有被遗弃的饥饿的婴儿。
  15. 云:说。
  16. 崎岖:山路险峻曲折。
  17. 罢弱:疲弊衰弱。
  18. zie(yǔ):瘠薄;瘦弱,不肥沃。
  19. 周:西周,这里指周代。
  20. 根本:根本,主要部分。
  21. 寤:醒悟,理解。
    【赏析】
    这首诗作于唐玄宗开元末年,当时朝廷政治腐败,社会矛盾尖锐。诗人以《七月》为题,讽刺了当时的社会现实。诗中揭露了统治阶级的残酷掠夺和剥削,抨击了统治者对人民的压迫和盘剥,表达了诗人对人民疾苦的关心和对黑暗现实的强烈不满。全诗采用比兴手法,通过对历史人物和事件的引用,表达了诗人对当时社会的深刻批判。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。