葱草身才、灯心脚手。闲时与蝶花间走。有时跌倒屋檐头,蜘蛛网里翻筋斗。
水马驰来,藕丝缠就。鹅毛般上三杯酒。等闲试把秤儿秤,平盘分上何曾有。

【注释】

①踏莎行:词牌名。

②李燕燕:妓人名字。

③蛛丝:指蜘蛛结网的丝。

【译文】

身姿婀娜,纤手轻盈。闲时在花间飞舞;有时跌倒屋檐头。被蛛网缠住翻滚。

马儿奔驰而来,藕丝缠就。酒量如鹅毛般大。随便试秤,秤盘上没有分量。

赏析:①首句写李燕燕的体态容貌、举止行动,为下文作铺垫。

②“身才”二句写她在花丛中轻灵地飞舞,或跌倒于屋檐下。这里用比喻手法,以“蝶”、“花”等喻其体态轻盈。

③“水马”二句写她跌于屋檐下时的情景。水马,即水牛。此处指李燕燕,因水牛性缓,故云。而李燕燕酒量如鹅毛般大,故云。

④“试把”五句写李燕燕饮酒的情形,极言其豪饮。她任意取酒,随意倾倒,好像秤盘上的秤锤,称之不重。此乃对李燕燕豪放性格的一种夸张描写。

⑤“赏析”二句是全词的总结。作者通过描写李燕燕的豪饮,表达了对其豪爽性格的赞美之情。同时,也借此反映了建康城繁华富庶的景象。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。