世态纷纷等触蛮,惟公打透利名关。
八州不作士衡梦,三径谩为元亮还。
苦淡平生安北巷,孤高一节照西山。
想应精爽难埋没,只在青松白石间。

【注释】

  1. 容州:今广西玉林市。朝请:唐官名,指有职事的文散官。
  2. 元亮:谢安,东晋时名士、宰相,字安石。这里借指陶潜。
  3. 苦淡:指陶潜,其诗“采菊东篱下,悠然见南山”(陶潜《饮酒·其五》),意谓生活清贫。
  4. 精爽(shǎng):神志清明。
  5. 青松白石:指墓地上生长的苍松翠柏和白色的岩石。
    【赏析】
    这是一首吊挽词,作者通过吊挽故知容州朝请陶公,表现了作者对陶公的崇敬之情。全篇紧扣着陶公的为人处世,用典贴切而自然,感情真挚深沉。
    开头两句说:在人世间纷纷扰扰,如同蛮人一样,你却能看破世俗名利的纷扰,不为利禄功名所动。这两句是说,你陶潜能够超脱俗世的纷扰,不为名利所累。“惟公”,是只有你能。“打透”是穿透的意思,“利名关”即名利之门。“等”是比拟,“纷”与“等”同义。“触蛮”是接近蛮荒之地的意思。
    第三句说:你在八州大地中没有做士衡那样的美梦,而在三径之中闲适地过着隐逸的生活。这里以陶潜在官场上的遭遇作比。《世说新语·品藻》载,谢安被朝廷任为吏部尚书后,有人劝他“大济苍生”,他笑着回答说:“我若为大司马,当枕膝上睡。”这里的“三径”是指隐居之所。“元亮”是指东晋谢安。“不作”即不曾。“士衡梦”即仕宦之梦。“漫”是随便,随意的意思。
    第四句说:你在苦中甘于清淡的生活,孤芳自傲,不随波逐流,像西山边的一棵高洁的松树那样,高风亮节,永垂不朽。“苦淡平生”指陶潜的生平。“安北巷”是陶潜家居之地。“谩”是徒然的意思。
    第五句说:你孤高不群,节操耿介,品格高尚,令人敬仰。“孤高”是孤芳自赏的意思。“照西山”是言高洁之气可以光照山林。
    最后两句说:想你一定精魂不泯,英灵难灭,只埋藏在青山翠柏之间,与白云山石相伴。“精爽”即精神清明的样子。“埋没”是埋葬的意思。“青松白石”是墓地的象征,也是诗人寄托自己遗骸所在之处。“间”(jiàn)是夹杂、混杂之意。
    整首词表达了作者对陶公的崇敬之情,同时寄寓了自己的身世之感,感慨系之。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。