香苞渐少。满地残英寒不扫。传语东君。分付南枝桃李春。
东风吹暖。南北枝头开烂熳。一任飘吹。已占东风第一枝。
【解析】
这是一首咏物词,以花喻人,通过写春花的开放、凋零来比喻女子的命运与遭遇。上阕主要表现了“香苞渐少”的情景,用笔细腻传神:满地残英,寒不扫而自然;东君分付,南枝桃李春。下阕则写春风吹暖,南北枝头开烂熳,一任飘吹,已占东风第一枝。全词通过对落花的描述来抒发自己的身世感慨。
【答案】
译文:
香苞渐渐地少了,地上的花朵已经凋谢,冷清得很。请东风啊请东风,你将这南面枝头的桃李之春分付给我吧。
春风温暖如煦,南面的枝条上盛开着烂熳无比的花朵,任凭风儿吹拂,我已是那最早开放的一枝。
赏析:
本词是一首咏物词,以花喻人,通过写春花的开放、凋零来比喻女子的命运与遭遇。上阕主要表现了“香苞渐少”的情景,用笔细腻传神:满地残英,寒不扫而自然;东君分付,南枝桃李春。下阕则写春风吹暖,南北枝头开烂熳,一任飘吹,已占东风第一枝。全词通过对落花的描述来抒发自己的身世感慨。