攧厥。看精神、压一庞儿劣。更言语、一似春莺滑。一团儿、美满香和雪。

去也。把春衫、换却同心结。向人道、“不怕轻离别”。问昨宵、因甚歌声咽。

秋被梦,春闺月。旧家事、却对何人说。告第一莫趁蜂和蝶。有春归花落时节。

诗句翻译:

踏着歌声,看着精神抖擞的舞姿,压得那副身躯弱不禁风。说话时,宛如春日莺歌般婉转。一团香气和洁白如雪的花朵相融合。

译文:
踏着欢快的歌声,看那些精神焕发的舞者,他们的身体柔弱得仿佛一阵微风都能把它们吹倒。他们在交谈时,声音就像春天的莺鸟一样温柔而动听。他们的舞蹈充满了和谐与美好,就像是一团香气与洁白如雪的花朵完美地融为一体。

注释:

  • 踏歌:形容人们欢快地唱歌跳舞。
  • 攧厥:形容舞者的身姿轻盈优雅。
  • 看精神、压一庞儿劣:形容舞者虽然身材瘦弱,但在舞动中展现出的精神却是如此强大。
  • 更言语、一似春莺滑:形容舞者在说话时,声音轻柔如莺鸟歌唱。
  • 一团儿、美满香和雪:形容舞者的舞蹈充满了和谐与美好,仿佛是一片美丽的雪花。
  • 去也:表示离别的时刻即将到来。
  • 换却同心结:意为将心比心,用真诚的感情来交换彼此的心意。
  • 向人道、“不怕轻离别”:表示无论离别多么痛苦,都不再害怕这种分离。
  • 秋被梦、春闺月:形容思念如同梦境般虚幻,又如同月光般皎洁。
  • 旧家事、却对何人说:指过去的家庭琐事和心事,如今只能独自面对。
  • 告第一莫趁蜂和蝶:告诫自己不要像蜜蜂和蝴蝶那样追逐花间的乐趣。
  • 有春归花落时节:意指春天的到来,意味着美好的时光总是短暂的。

赏析:
这首诗描绘了一幅充满生活气息的画面,通过生动的语言和形象的比喻,展现了作者对美好生活的喜爱和向往。其中,“踏歌”和“攧厥”等词语的使用,不仅增加了诗的节奏感,也让读者能够感受到诗人的快乐心境。此外,整首诗的意境优美,情感真挚,表达了对生活的热爱和对离别的痛苦感受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。