君官洛水北,门前是官路。
官路尘土多,君行向何处。
晨朝束行李,西望长安树。
惨惨寒风吹,行人不敢顾。
古来行路难,君行慎许与。
故人日已新,新人即复故。

【注释】

君:对王六簿的敬称。康朝之:人名,王六簿的字。长安:古地名,今陕西省西安市,当时是唐朝首都。洛水:指洛阳一带,当时属河南道。官路:官员的官道。“君行向何处”:你到哪里去呢?束行李:捆扎起行李。长安树:指长安城的树木。惨惨:寒风凄厉的样子。许与:答应或允许的意思。

【赏析】

这是一首送别诗。诗人在送别友人时,既为友人前程担心,又劝他小心谨慎,不要轻率许诺。全诗语言朴实,情真意切。

开头两句写王六簿将要赴任,门前已是一条官道了。这一句是说王六簿即将踏上仕途;“君行向何处”,是问他到任之后将往哪里去。这一句是问语,但语气却很关切。“洛水北”,点出王六簿赴任之地。洛阳地处中原,是当时的交通要冲,也是政治中心,所以用“洛水北”来指代长安城。“门前是官路”,是实写,也兼有虚写的意思,因为当时长安城外多有官道。

第三、四句写王六簿赴任后,前途茫茫,不知所往。这两句是作者设身处地的想象和体贴。“君行向何处”,是问语;“晨朝束行李”,则是答语。王六簿早晨起来就要束装出发了,但他还不知道自己将到什么地方去。“西望长安树”,是说王六簿向西望着长安的树木;长安是当时的都城,树木很多,王六簿在长安城内看不到多少树木,所以只能远望。“惨惨寒风吹,行人不敢顾”,是说凛冽的寒风中,行人都不敢回头相顾。这两句写旅途艰难,天气严寒,行人十分辛苦。

五六两句承上启下,进一步想象王六簿的旅途情况。“古来行路难”,是泛说自古以来,人们走在路上总是有很多困难;“君行慎许与”,是特指对王六簿的嘱咐:“你要慎重承诺,不可轻易许与”。这两句是说王六簿赴任之后,前途未卜,应该慎重许诺,不要轻易许与别人什么。这既是诗人的良言规劝,也表现了诗人对王六簿的关怀之情。

最后两句是说,老朋友已经日见疏远,新人又复旧交。这两句是说,王六簿到长安以后,可能又要与老朋友疏远;而新结识的人又很快地又成为故知。这是以“古来行路难”作结,进一步说明旅途的艰辛。这两句既表达了诗人对王六簿的殷切希望,又透露出诗人对世事无常的认识。

这首诗语言平易自然,感情真挚恳切,是一首优秀的抒情小诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。