污渎横鳣鲸,蝼蚁得而制。
所据非所容,悲叹生贾谊。
吾疑洛阳叟,所见未超诣。
卷之不能伸,无乃为形累。
朅来姚江滨,稽首龙山寺。
泓澄尺馀水,龙乃于此憩。
饮之还可小,泥蟠纵兀肆。
乘时大其用,云行复雨施。
出无而入有,莫得窥其际。
兹龙之为龙,所以超万类。
彼哉横江鲸,舟楫诧吞噬。
莫知屈伸理,已大不可细。
沧溟有时竭,鬐鬣何足恃。
惟龙神以天,不足以迹泥。
洪涛再翻播,勺水或游戏。
江河固所便,岩穴亦可寄。
深潜若终隐,奋迅倏已逝。
小大无定名,变化莫拟议。
吾闻黄面老,法门传不二。
细能入无闲,大可周天地。
芥子纳须弥,妙语言下契。
蛰龙徘徊久,其亦悟此意。
龙泉山
污渎横鳝鲸,蝼蚁得而制。
所据非所容,悲叹生贾谊。
吾疑洛阳叟,所见未超诣。
卷之不能伸,无乃为形累。
朅来姚江滨,稽首龙山寺。
泓澄尺馀水,龙乃于此憩。
饮之还可小,泥蟠纵兀肆。
乘时大其用,云行复雨施。
出无而入有,莫得窥其际。
兹龙之为龙,所以超万类。
彼哉横江鲸,舟楫诧吞噬。
莫知屈伸理,已大不可细。
沧溟有时竭,鬐鬣何足恃。
惟龙神以天,不足以迹泥。
洪涛再翻播,勺水或游戏。
江河固所便,岩穴亦可寄。
深潜若终隐,奋迅倏已逝。
小大无定名,变化莫拟议。
吾闻黄面老,法门传不二。
细能入无闲,大可周天地。
芥子纳须弥,妙语言下契。
蛰龙徘徊久,其亦悟此意。
译文:
龙泉山
污水横流如同鳝鱼,蝼蚁能够控制它。
它占据的地方不是它的空间,只能让人感叹贾谊的悲愤。
我怀疑洛阳的老者,他的眼光未必超越常人。
卷起它却不能伸展,或许这是被形体所拖累的。
来到姚江岸边,向龙山寺致敬。
清澈的水只一尺有余,龙就在此处停歇。
喝了可以润喉解渴,但它的身体却蜷曲放纵。
趁着时机施展它的功能,它像云一样在天空中行走和降雨。
出入无拘无束,它超越了所有的物种。
它只是一条横在长江的鲸,船只惊讶地称颂着它的强大。
不知道它是弯曲还是伸展,已经很大了不能再小看。
大海有时也会干涸,但龙的背脊还值得依赖。
只有龙才能与天齐高,这已经足够证明它的神奇。
巨大的波浪再次掀起,一滴水也足以玩转世界。
江河固然便捷,洞穴也可以寄托自己。
深藏起来就像始终隐藏着,一旦奋起就会迅速离去。
无论大小都无法命名,变化无穷难以揣测。
我听说那黄色面容的老者,佛法的真谛是不会改变的。
微小的事物也能进入无边无际的境地,伟大的事物也能包容宇宙万物。
芥籽容纳须弥山,精妙的语言下就能理解。
蛰伏的龙长时间盘旋,它也一定明白这个道理。