雪意初浓,云情已厚。黄昏散尽扶头酒。不知墙外夜来梅,忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同携手。从教策策轻寒透。亭儿直下玉生烟,暗香归去沾襟袖。
【注释】
踏莎行 · 其二约云庵寻梅:踏着积雪铺成的小路去云庵寻找梅花。踏莎行,唐教坊曲名,后用为词牌名。
雪意初浓,云情已厚:雪意指下雪时天气寒冷之意,云情指云彩的情态,已厚表示雪越下越大。
黄昏散尽扶头酒:黄昏时分,酒也喝得差不多了,扶头酒即指喝醉的酒。
不知墙外夜来梅,忍寒添得疏花否:不知道院墙外的梅花在夜来是否被寒冷冻死了,还是因为忍受不了寒冷而开出了稀疏的花朵?
休更熏香,且同携手:不要再点上熏香,就和我一起手牵手散步吧。
从教策策轻寒透:任由那轻轻的冷风穿透。策策,指风声。
亭儿直下玉生烟:亭子下面好像飘起了像玉石一样晶莹剔透的雾气。
暗香归去沾襟袖:梅花散发的香气随风飘去,沾湿了我衣襟和衣袖。
【赏析】
这是一首描写寻梅的诗。首句写冬日景色,次句由景转入人,写作者在寒冷中仍寻梅不已。第三句承第二句而来,写梅枝上已经没有盛开的花,只有零星几点残花勉强开放,这使作者不禁担心起梅花是否经受不住严寒而死去。末两句写自己和妻子一同漫步在庭院中,欣赏着梅花的美丽,并嗅到阵阵梅花的幽香沁入心脾。全诗语言朴素自然,意境优美清新,是一首咏梅佳作。