金貂贳酒。乐事可为须趁手。且醉青春。白发何曾饶贵人。
凤笙鼍鼓。况是桃花落红雨。莫诉觥筹。炊熟黄粱一梦休。
【注释】:
金貂贳酒。乐事可为须趁手。且醉青春。白发何曾饶贵人。
凤笙鼍鼓。况是桃花落红雨。莫诉觥筹。炊熟黄粱一梦休。
译文:
借来金貂换得美酒,快乐的事情应该抓住时机。暂且沉醉在青春时光,何必在意贵人才有的白发。
凤凰笙和鼍鼓演奏的曲调,更何况是在桃花落尽的红雨中。请不要诉说杯盏之间的乐趣,不要浪费美好的年华,等到黄粱熟透时再醒悟吧!
赏析:
词人借《减字木兰花·其二劝饮词》以劝人及时行乐。上片写饮酒之乐,下片劝戒之辞。“金貂”两句说借来美酒,尽情畅饮,趁着青春年少,不必在意贵人才有的白发。这里既点出“乐事”,又写出“惜春”之意,意蕴深厚。“凤笙”“鼍鼓”,指宴饮之乐。“况是桃花”一句,化用唐白居易《大林寺桃花》:“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开”诗意,写春色已逝,唯有桃花依旧。“莫诉”一句,劝人不要再沉迷于酒席之乐了。这一句语重心长,耐人寻味,有警世醒愚之意。全词语言通俗流畅,风格自然朴实,但情韵悠远。