月光飞入林前屋。风策策,度庭竹。夜半江城击柝声,动寒梢栖宿。
等闲老去年华促,只有江梅伴幽独。梦绕夷门旧家山,恨惊回难续。
滴滴金梅
月光飞入林前屋。风策策,度庭竹。夜半江城击柝声,动寒梢栖宿。
等闲老去年华促,只有江梅伴幽独。梦绕夷门旧家山,恨惊回难续。
【译文】
月光洒落在树林和屋子之间。微风吹过庭院的竹林,发出沙沙声响。深夜里,传来江边小镇敲更的声音,使树枝颤动,鸟儿栖息不动。
轻易地打发了一年的岁月。只有江边的梅花陪伴着我独自度过寂寞的时光。我梦见回到故乡的旧居,却被惊醒,难以继续下去。
【注释】
滴滴:形容声音细微、连续不停。
江城:指临安(今浙江杭州)。这里代指临安。
柝(tuò)声:用木梆子敲击报时的声音。
夷门:古地名。在今湖北宜都市西北,是屈原的故乡。
江梅:指梅花。
夷门:即《离骚》里的“余不忍为此态也”。
【赏析】
这是一首怀人之作,表达了作者对故人的思念之情。全诗语言朴实无华,却意境深远,情感真挚。