温江异果,惟有泥山贵。驿送江南数千里。半含霜,轻噀雾,曾怯吴姬,亲赠我,绿橘黄柑怎比。
双亲云水外,游子空怀,惆怅无人可归遗。报周郎、须念我,物少情多,春酒醉,独胜甜桃醋李。况灯火楼台近元宵,似不减年时,袖中香味。

《洞仙歌·温江异果》是宋代文学家苏轼所作的一首词。上片写温江异果的珍贵,下片则以“双亲云水外,游子空怀,惆怅无人可归遗”来表达作者内心的孤寂与思乡之情;最后一句“况灯火楼台近元宵,似不减年时,袖中香味”则描绘了元宵节时的美好时光,以及作者对故乡的思念。全词意境高远,情感真挚,是苏东坡咏物抒怀的佳作。

译文:
温江的异果,只有泥山最贵。驿路送我到江南几千里。它半含着霜气,轻喷着雾气,曾让我害怕吴地的美女们。她们亲赠给我绿橘黄柑怎能相比。
父母在云雾缭绕的远方,游子心中空自怀念。无人可归遗我相思之苦。报答周郎,须念我,物少情多,春酒醉了,独胜过甜桃醋李。何况元宵佳节灯火楼台相随,似乎不亚于往年,袖中的香气依然如昔。
注释:

  1. 温江:指四川省成都市附近的温江县,苏轼曾任四川制置使,所以这里提到的温江可能是他在任职期间的家乡。
  2. 泥山:地名,位于温江附近。
  3. 驿路:古代驿站之间的道路,用来传递公文和传递官员或使者。
  4. 吴姬:指古代吴国的美女,这里指的是苏轼在江南地区的亲朋好友。
  5. 绿橘黄柑:两种水果,分别是绿色和黄色的柑橘类水果。这里用来形容温江异果的美味。
  6. 双亲云水外:意为父母不在我身边,我在远离家乡的地方。这里的“云水”比喻父母的思念之情像云一样无边无际,像水一样连绵不绝。
  7. 游子:指在外漂泊的人,也指苏轼自己。苏轼因政治原因被贬到岭南、黄州等地,他在那里度过了漫长的岁月,因此自称“游子”。
  8. 报周郎:指报答知遇之恩的周郎(即周必大),周必大是苏轼的朋友,也是当时的名臣。苏轼通过这首词向周必大表达了自己的感激之情。
  9. 物少情多:指虽然物质上有所不足,但感情上却非常丰富。苏轼在这里用这个成语来表达他对故乡的思念之情。
  10. 春酒:春季酿造的美酒,常用于招待客人或庆祝节日。这里的春酒可能是指苏轼在江南地区所品尝到的美酒。
  11. 甜桃醋李:泛指各种美食,这里用来形容温江异果的美味。
  12. 灯火楼台近元宵:意为元宵节时,城市的灯火通明,楼台倒映在水中,景色非常美丽。这里的“元宵”是指每年的农历正月十五日,也就是春节后的第15天,是中国传统节日之一。
    赏析:
    本词为苏轼晚年所作。上片写温江异果的珍贵,强调其非比一般的价值和美好品质;下片则以“双亲云水外,游子空怀,惆怅无人可归遗”来表达作者内心的孤寂与思乡之情。同时,结尾处提及元宵节时的美景,暗示着苏轼对故乡的眷恋和期盼。整首词意境高远而含蓄,情感真挚而深沉,展现了苏轼作为一位伟大词人的风采。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。