古云蜀道难,蜀道之难难于上青天。孝子寻亲不辞远,草蹻负米离番川。
西从荆州望夔国,扪萝蹑石穿林巅。峡山愈深人迹绝,但闻悲风泠涧声潺湲。
汲溪钻火行复餐,夜宿茅屋衣裳单。回看江南路九千,一见归客吞悲酸。
寄声吾母形骸安,慎勿为语皮皴乾。涪州城西遇征蛮,城门防盗白昼关。
抚膺仰天涕汍澜,见亲之难难于蜀道难。成都渐近心稍宽,踊跃可得瞻耆颜。
父昔离家子方孕,子得见父今壮年。胡弗归兮死敢请,慰我慈母心悬悬。
三往三返又十载,孝子执辔方言还。番人闻归竞嗟喜,夫妇白首重团圆。
诛茅立屋奉甘旨,陈侯篆榜名怡轩。春禽提壶助春饮,彩衣自舞春风前。
腰金馔玉非我欲,但愿眉寿双松坚。朝熙熙,暮熙熙,谁将朱丝绳,奏我怡轩诗。
这首诗是唐代诗人王维创作的《怡轩吟赠番阳张孝子》。以下是对这首诗的逐句解释:
怡轩吟赠番阳张孝子
古云蜀道难,蜀道之难难于上青天。
孝子寻亲不辞远,草蹻负米离番川。
西从荆州望夔国,扪萝蹑石穿林巅。峡山愈深人迹绝,但闻悲风泠涧声潺湲。
汲溪钻火行复餐,夜宿茅屋衣裳单。回看江南路九千,一见归客吞悲酸。
寄声吾母形骸安,慎勿为语皮皴乾。涪州城西遇征蛮,城门防盗白昼关。
抚膺仰天涕汍澜,见亲之难难于蜀道难。成都渐近心稍宽,踊跃可得瞻耆颜。
父昔离家子方孕,子得见父今壮年。胡弗归兮死敢请,慰我慈母心悬悬。
三往三返又十载,孝子执辔方言还。番人闻归竞嗟喜,夫妇白首重团圆。
诛茅立屋奉甘旨,陈侯篆榜名怡轩。春禽提壶助春饮,彩衣自舞春风前。
腰金馔玉非我欲,但愿眉寿双松坚。朝熙熙,暮熙熙,谁将朱丝绳,奏我怡轩诗。
译文:
古时人们说蜀道难以攀登,实际上比上天还要艰难。孝子寻找亲人不畏艰难,背米徒步离开家乡到远方。
从荆州向西遥望夔州,攀援树木穿过森林的顶峰;峡谷越深人迹越少,只听到悲伤的风声在溪涧中回响。
在溪边汲水生火做饭吃饭,夜晚住宿在简陋的屋子中,衣服已经破旧。回头看去江南有千里路,看到归来的游子心中充满了悲酸。
向母亲寄信询问身体是否安康,千万不要因为皮肤变得粗糙而担忧。在涪州城西边遇见征讨蛮人的兵丁,白天也关上城门进行防守。
抚摸胸前仰天哭泣泪水纵横,见到亲人如此艰难比蜀道还要艰难。成都渐渐接近心中稍微宽慰,高兴地盼望着可以看望父亲。
父亲曾经离家我正怀孕,孩子出生后见到父亲现在已是壮年。如果不回来就请您死了也不要请求,让我的母亲担心和不安。
往返三次三次返回历时十年,孝子拿着马鞭回来陈述了事情的原委。番族人听说回家都感到高兴,夫妇二人白发苍苍又重新团聚。
建造房屋祭祀神灵供奉美味佳肴,陈设侯印的名字叫做怡轩。春天的时候鸟儿提着酒壶助兴畅饮,穿着五颜六色的衣物自得其乐翩翩起舞。
腰缠黄金穿着华服不是我的本意,只希望长寿如同双松一般坚强。早晨熙熙攘攘晚上熙熙荡漾,谁会用红色的绳子束缚你呢,演奏我这怡轩的诗篇。