官机锦茵金蹙凤,舞娃钗堕双鬟重。
宝炉三尺香吐雾,画烛如椽风不动。
主人爱客情无已,筝声未断歌声起。
亦知百岁等朝露,便恐一欢成覆水。
炉红酒绿春为回,坐上梅花连夜开。
堂前只尺异气候,冰合平池霜压阶。
《暮冬夜宴》
官机锦茵金蹙凤,舞娃钗堕双鬟重。
宝炉三尺香吐雾,画烛如椽风不动。
主人爱客情无已,筝声未断歌声起。
亦知百岁等朝露,便恐一欢成覆水。
炉红酒绿春为回,坐上梅花连夜开。
堂前只尺异气候,冰合平池霜压阶。
【注释与赏析】:
- 官机锦茵 - 形容宴会的场地装饰豪华。
- 蹙凤 - 用金线绣成的凤凰图案。
- 画烛如椽 - 比喻蜡烛大而光亮。
- 百岁等朝露 - 形容人的生命短暂。
- 冰合平池 - 形容冬季池塘结冰的景象。
- 霜压阶 - 指雪覆盖台阶。
【译文与赏析】:
暮冬之夜举行宴会,官机锦制的地面铺着金色的锦茵,上面绣着金线的凤凰图案。宴会上的女子穿着华丽的服饰,头戴金钗,双鬓下垂。宴会的气氛如同炉火中的香气一样温暖。桌上放着三尺长的香炉,散发出袅袅烟雾。蜡烛像椽子一样高大,风却吹不动它们。主人对客人的款待之情无法满足,筝声还未结束,歌声就已经开始。人们知道人的一生如朝露般短暂,担心一次欢乐会因时间的流逝而成为过去的记忆。
酒杯中泛起了红色的酒花,仿佛春天已经回来。在座的客人和梅花一起度过了一个漫长的夜晚。宴会厅前的台阶被冰雪覆盖,一片寒冷。