溪上桃花无数开,花间秋水绿于苔。
不因渔父寻源入,争识仙家避世来。
翠雨连云流玉洞,丹霞护日抱瑶台。
幔亭亦有红桥约,问我京华几日回。
【译文】
溪边桃花盛开无数朵,花间秋水碧绿如苔。
如果不是渔父寻找源流,人们怎能认出这是避世的仙境?
翠雨连天似玉流下云霄,丹霞环绕护日拥抱瑶台。
张幔亭也有红桥相约,问我何时回到京城来。
注释:
- 忆秦人:一种古代歌曲名,这里可能指的是作者怀念秦地的人或事物。
- 溪上桃花无数开,花间秋水碧于苔:描述溪边桃花盛开,花间秋水碧绿如苔藓。
- 不因渔父寻源入,争识仙家避世来:如果不是渔夫寻找水源,人们怎么会知道这里有避世的仙境呢?
- 翠雨连云流玉洞,丹霞护日抱瑶台:形容翠绿的雨水如同流水一样连绵不断地落下,形成了像玉一样的洞穴;而丹红色的霞光则围绕着太阳,仿佛抱着一座瑶台。
- 幔亭亦有红桥约,问我京华几日回:张幔亭也有一个约定的地方,那里有一座红色的桥,他问我什么时候回来。这里的“京华”可能指的是京城或者京城中的繁华景象。
赏析:
这首诗以桃花、秋水、翠雨、丹霞等自然景物为载体,描绘了一幅美丽的山水画卷。诗人通过对这些景物的描述,表达了对秦地的思念和向往之情。同时,诗中还蕴含着诗人对仙境的向往和追求。通过与渔父的对比,进一步突出了诗人对仙境的追求和对现实的不满。整首诗既表现了诗人对自然的热爱和赞美,又展现了诗人对理想境界的追求和向往。