万里烟堤,百花风榭,游女翩翩羽盖。彩挂秋千,向花梢娇对。矧门外、森立乔松,日花争丽,犹若当年文会。廊庙夔龙,暂卜邻交外。共讲真率,玉糁金齑脍。
同萧散寄傲,樽罍倾北海。佳处难忘,约追欢须再。况风月不用一钱买。但回首,七虎堂中心欲碎。千里相思,幸前盟犹在。

【译文】

向湖边的堤岸上,万里烟波,百花风榭,游女翩翩如翩翩羽盖。五彩缤纷的秋千挂在花梢间,娇俏地相对。何况门外森立着乔松,日出时分争奇斗艳,犹如当年的文会。廊庙中夔龙般的大臣,暂借邻州之交。一同讲真率,玉糁金齑脍。

和萧散的好友寄情于山水之间,樽罍倾倒北海。美好的处所难忘,约追欢须再。更何况风月不用一钱买。只是回首,七虎堂中心欲碎。千里相思,幸前盟犹在。

【注释】

(1)万里烟堤、百花风榭:泛指湖边景色。

(2)游女:游玩的女子。

(3)翩翩羽盖:形容女子轻盈飘逸。羽盖,古代车盖用羽毛装饰,这里比喻女子。

(4)彩挂秋千:指悬挂彩色秋千。

(5)娇对:娇媚地相互对视。

(6)矧:况且。门外、森立乔松:城外有郁郁葱葱的乔松,门前是高大的乔木。

(7)文会:文雅的聚会。

(8)廊庙:指朝廷。夔龙:夔和龙都是传说中的神兽,这里指朝廷大臣。

(9)共:同。讲真率:指谈得真诚直率。

(10)玉糁金齑脍:用白玉和黄金制成的菜肴。

(11)佳处:美景之处。

(12)七虎堂:地名。

(13)心碎:心如碎裂一般。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。