仙去时移境尚同,岩花开落为谁容。
歌沈石鼓泉空响,局冷纹枰雾半封。
山上丹桃无核种,甑头青䭀自机舂。
翠眉不是人间俪,笑杀王孙不再逢。
这首诗是唐代诗人王维所作的一首五律诗,表达了作者对自然美景的赞美之情。下面是逐句的翻译和注释:
- 游金精山陈千峰索和:游览金精山(位于中国江西省上饶市),拜访陈千峰并请他作和诗。
- 游:游览,参观
- 金精山:地名,位于江西省上饶市境内
- 陈千峰:指代某个与诗歌相关的人物,可能是作者的朋友或同行
- 索和:请求对方作答或作诗以应和
- 仙去时移境尚同:仙人离去,环境改变,但景色依旧相同。
- 仙去:仙人离开或成仙而去
- 时移:时间改变或环境改变
- 境:这里指景色、环境
- 尚同:仍旧相同或相似
- 岩花开落为谁容:岩石上的花开花落,不知是为了什么而存在?
- 岩花:指岩石上的花
- 开落:生长、开花,然后凋谢
- 为谁容:为谁而盛开、凋谢
- 歌沈石鼓泉空响:歌声在沉静的水声中回荡,似乎泉水也在响应。
- 沈:沉静,寂静
- 石鼓:古代一种打击乐器,形状像鼓
- 泉空响:泉水的声音在空气中回荡,如同歌声在空中飘荡
- 局冷纹枰雾半封:棋局中的局势寒冷,棋盘上的图案被雾气笼罩了一半。
- 局冷:形容棋局紧张,局势严峻
- 纹枰:棋盘上的格子纹理
- 雾半封:云雾弥漫,遮住了一半的棋盘
- 山上丹桃无核种,甑头青䭀自机舂:山上的桃子没有核,用蒸笼煮饭时,饭团自动被机器舂碎。
- 山上丹桃:山上的桃子颜色红润如丹砂(朱砂)
- 无核种:没有种子,可以种植
- 甑头青䭀:用青石做成的蒸锅或蒸笼
- 自机舂:用机器自动舂碎
- 翠眉不是人间俪:翠绿色的眉毛不是人世间的美艳女子。
- 翠眉:绿色眉毛
- 人间俪:人间的美丽女性
- 笑杀王孙不再逢:这笑声足以让过去的王孙(贵族公子)也感到羞愧,因为他们再也不会见到这样的人了。
- 笑杀:笑得非常厉害,足以让人发笑
- 王孙:贵族公子,古代贵族子弟
- 不再逢:再也见不到了
赏析:
这首诗通过对金精山的自然景观和生活场景的描绘,展现了一个宁静而美丽的山林世界。其中既有对自然美景的赞美,也有对人生无常的感慨。诗人通过细腻的描述和丰富的意象,传达出一种超然物外、淡泊名利的人生态度。同时,这首诗也反映了唐代文人对于自然美的追求和对于人生哲理的思考。