殿中簪笔英风凛,直比朱弦清玉壶。
谏奏百篇多蹇谔,精忠一力撼乾枢。
笑哦老凤池边句,要取骊龙颔下珠。
扣阙举幡心未副,芳名赢得满江湖。

【注释】

殿中:指翰林院,即皇帝的秘书处。簪笔:插笔于冠。英风凛:英气凛然。直比:简直可与……相比。朱弦:红色的琴弦。比喻贤才。清玉壶:清澈如玉制的酒壶。谏奏:指向皇帝直言进谏。蹇谔(jiǎn è):正直刚强。精忠:忠诚之心。撼乾枢:动摇朝廷的中枢权力。老凤池边句:指杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中有“老骥伏枥,志在千里”,意谓有远大的抱负。骊龙颔下珠:指诸葛亮所献的“南浦公鱼”计策,用来对付曹魏。扣阙:敲着宫门上书。举幡:挥舞旗帜。心未副:内心不称愿。芳名:美好的名声。赢得:得到。满江湖:遍布天下,到处闻名。

【赏析】

这首诗是送别徐殿院的诗。诗中赞扬了徐殿院的才干,对他的才华和为人表示敬佩。

首联写徐殿院才高八斗,其文思敏捷,能直截了当地把文章写得清丽如玉壶一般透明。“殿中”二字点明徐殿院身居朝廷,“簪笔”说明他善于书写,“英风”则描绘他气质不凡、才华横溢的形象。“直比”二字表明徐殿院的文章与朱弦一样清雅高洁,“清玉壶”形容他的诗文清新高雅。

颔联赞颂徐殿院的直言敢谏之才。“谏奏百篇多蹇谔”说明徐殿院上疏百篇,言辞恳切,不畏权贵;“精忠一力撼乾枢”赞美他忠于国家,敢于为国家分忧解难,不畏权势。颈联以“笑哦”一词,将诗人的惜别之情融入其中;“要取骊龙颔下珠”则暗寓徐殿院才能非凡,堪当大任,为国效力。尾联表达诗人对徐殿院未来的美好祝愿,希望他能够名扬四海,造福百姓。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。