香减鲛绡添泪痕。彩云长是恨,等闲心。玉笙犹记夜深闻。湘水杳,寂寞隔巫云。
翠被冷重熏。做成归梦了,却销魂。垂杨浓处着朱门。依然是,风雨掩黄昏。

小重山

香减鲛绡添泪痕。彩云长是恨,等闲心。玉笙犹记夜深闻。湘水杳,寂寞隔巫云。

翠被冷重熏。做成归梦了,却销魂。垂杨浓处着朱门。依然是,风雨掩黄昏。

注释:

(1)香减:指美人的体香减少。鲛绡:指丝织品。鲛人能织鲛绡,故用以代指丝织品。这里指美人的肌肤。添:使……增加。泪痕:指美人的泪痕。

(2)彩云:指美丽的女子。长是:经常是。恨:怨恨。等闲心:无心的人。

(3)玉笙:用玉制作的乐器。犹记:记得。夜深闻:在深夜中听到。

(4)湘水:指湘江,发源于湖南,流经湖南省、广西壮族自治区、湖南省、江西省和湖北省,入洞庭湖,长江最长河段。湘江两岸多青山,景色秀丽,故以之喻美女之美。杳:幽暗,模糊不清。

(5)寂寞:孤单寂寞。隔巫云:隔着巫山云雾。巫山在今湖北、重庆一带,相传为神女居住之地,有神女峰。

(6)翠被:绿色的盖被。熏:温暖,暖和。做成归梦了:做了回家的美梦。却销魂:却使人伤心。

(7)垂杨:柳枝。浓处:深处。着:附着,贴在。朱门:红色大门,古代富贵人家的门常涂以赤色。

赏析:

此词写闺中思妇的离情别绪。上片首句写其美貌动人,第二句写其因怀念情人而落泪。“彩云”三句,写她日夜思念情人,梦中也不忘情人,但梦中情人又常常是无情的,于是更增悲愁。下片写她独守空房,忍受孤独的苦楚。“垂杨浓处”二句,写其独自守空房时的情景,“依然”,表明其处境并未改变,只是“风雨掩黄昏”的暮年而已。全词语言浅易,但感情深厚真挚,是一首脍炙人口的闺怨词作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。