客窗曾剪灯花弄。谁教来去如春梦。冷落旧梅台。小桃相次开。
人间春易老。只有山中好。闲却槿花篱。莫教溪外知。

【注释】:

客窗:客人的窗户。曾剪灯花弄:曾经用剪刀裁剪过灯火上的灯花。灯花,即纸灯花,剪开后呈半透明状。来去如春梦:如同春天的梦境一般,来去自如。谁教:谁教教我?教,让……受其影响。来去如春梦:如同春天的梦境一般,来去自如。冷落旧梅台:冷落了昔日的花木台阁。小桃相次开:小桃花依次开放。相次,依次。

【译文】:

客窗里剪下灯花,谁又让它像春天的梦一般来来往往呢。冷清孤寂的台榭中梅花凋零,次第开放的是几枝桃花。人世容易消磨时光,惟有山中的景色才是真正好。闲却槿花篱笆,不要让别人知道。

赏析:

这是一首写景抒怀之作。词人在风雨飘摇的晚唐时,宦游他乡,面对凄冷的客窗,触景生情,写下这首词作。

上片起首二句写客窗剪灯花的情景。“曾剪灯花弄”,是说剪灯花时的动作。“谁教来去如春梦”,是说剪灯花的动作就像春夜梦中那样,来去自在、自由。这两句表达了词人身处异地,漂泊无定,对故乡亲人的思念和对家乡生活的向往。

下片写景语。“客窗”三句写“冷落旧梅台”,暗寓着对故人的怀念;“人间春易老”,表达出世事变迁的无奈;“只有山中好”则表达了对隐逸生活的向往。最后一句以景结情,抒发了自己淡泊名利、归隐山林的愿望。

整首词意境清丽,感情真挚,语言优美,是一首典型的山水佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。