吴门春水雪初融。触处小桡通。满城弄黄杨柳,着意恼春风。
弦管闹,绮罗丛。月明中。不堪回首,双板桥东,罨画楼空。
【注释】
画楼空:指苏州的吴门(今江苏苏州)城。三首其一:这是其中的一首。诉衷情:词牌名,又名《莺啼序》、《醉花间》。“诉”为诉说;“衷情”指心中的情感。
触处小桡通:到处都有划船的人。
着意恼春风:故意惹起春风。恼,激怒,惹恼。
弦管闹:弦乐与管乐声嘈杂。
绮罗丛:指繁华的城市。绮,华美的丝织品。罗,指丝织品。
罨画楼:用彩色绘画的高楼。罨,同“染”。
【译文】
在吴门的城墙上春水刚融化,到处有划船的人。满城的杨柳黄了,故意惹得春风恼怒。
弦管喧闹,繁华的城市中歌舞升平。明月当空照着,我不忍回首,双板桥东的罨画楼上空空荡荡。
【赏析】
这是一首写苏州风光的词。上片写春水融化后的江南景色:“画楼空”三句描绘了春天的苏州城:到处是柳条泛绿、杨柳黄,处处传来划船人的声音,处处可以看见热闹的歌舞场面。下片写苏州的夜景:“弦管闹”四句写出了苏州城里的繁华景象。“月明”一句写月色明亮,“不堪回首”三字写出作者对过去繁华的无限留恋和怀念之情。最后以景结情,余音袅袅,给人以无穷的回味。