潮涨湛芳桥。难渡兰桡。卷帘红袖莫相招。十二阑干今夜月,谁伴吹箫。
烟草接亭皋。归思迢迢。兰成老去转无憀。偏恨秋风添鬓雪,不共魂销。
浪淘沙·令
潮涨湛芳桥。难渡兰桡。卷帘红袖莫相招。十二阑干今夜月,谁伴吹箫。
烟草接亭皋。归思迢迢。兰成老去转无憀。偏恨秋风添鬓雪,不共魂销。
注释:
- 潮涨湛芳桥:潮水上涨,淹没了芳香的桥。
- 难渡兰桡:难以渡过那划船的桨。
- 卷帘红袖莫相招:卷起窗帘,不要让红袖女子来招呼我。
- 十二阑干今夜月:在今夜的月亮下,有十二道栏杆。
- 谁伴吹箫:谁来与我一同吹箫?
- 烟草接亭皋:烟草连接着亭子的南面。
- 归思迢迢:我的思念是那么遥远。
- 兰成老去转无憀:兰成,指江淹,已经年老失去了兴致。
- 偏恨秋风添鬓雪:偏偏讨厌这秋风,它让鬓发增添了白发。
赏析:
本词上片写秋夜月下,作者独倚阑干,思绪万千。“潮涨”两句,写自己不能渡过兰桡,卷帘而坐。“十二阑干”四句,写自己独坐阑干之下,仰望天空,不禁感叹自己的孤独,同时也表达出对故人的怀念之情。下片写自己对秋天的喜爱与感慨。“烟草”二句,用典,写自己对亭子南面的烟草情有独钟。“兰成”二句,写自己年老多病,无法再像当年那样欣赏风景。最后一句,表达对秋风的厌恶和对岁月无情的感慨。全词语言简洁,情感真挚,表现了作者内心的孤独、无奈和对时光流逝的感慨。