清晨上碧落,亲手启后户。
斜东见西山,粹碧无纤雾。
须臾半崦间,冉冉动微絮。
吹作千峰云,立变万姿度。
正北寻米山,遥隔一片雨。
亭亭如仙子,晓起浣月露。
天衣异人世,一色制轻素。
两山谁不奇,裴回未能去。
【解析】
这是一首写景的诗。诗人在清晨上碧落堂,亲手打开后门,见斜东的西山,纯是碧色的,无一点纤微的雾气;须臾间,半山间的云彩缭绕,缓缓动着像细毛一样的白云;吹起千峰的云雾,万姿多变。正往米山去,远远地隔着一片雨幕。亭亭玉立如仙子一般,在晓风中起来洗月露。天衣非人世所有的,一色轻素制成。两山谁不奇伟,徘徊不去。“雨”和“云”是本诗的中心意象。
【答案】
译文:
清晨我登上碧落堂,亲自打开后门,看见斜东的西山,全是碧色而没有一点纤微的雾气。须臾之间,半山里的白云缭绕,缓缓飘动着像细毛一样的白云。吹起千峰的云雾,万姿多变。正往米山去,远远地隔着一片雨幕。亭亭玉立如同仙女一样,在晓风中起来洗月露。天衣不是人间所有的,一色轻素制成。两山谁不惊奇呢?徘徊不去。注释:
1.“清晨”:指早晨刚起床不久的时刻。2.“碧落堂”:为南朝梁时谢赫之别墅名。3.“亲手”:亲自。4.“启后户”:指开后门。5.“西山”:指西面的山峰。6.“粹碧”:指清澈的蓝天。7.“微絮”:指细小的云雾。8.“须臾”:一会儿。9.“千峰”:指许多座山峰。10.“米山”:即米家山,在今江苏苏州市西南。11.“裴回”:徘徊不前进的样子。12.“天衣”:神话传说中天上神仙的衣服。13.“异人世”,指与世俗不同。14.“一色”:同一色。15.“轻素”:轻而薄的白色丝织品。16.“两山”:泛指南方的山。17.“裴回”:指徘徊不前进的样子。赏析:
此诗意在描摹雨后晓登碧落堂的景象。全诗紧扣“雨后”这一中心词,以“雨”“云”为中心意象,描绘了雨后天晴的秀丽景色和作者对自然美景的赞赏之情。