漫来从宦著青衫,秣马何尝解辔衔。
眼见人情如格五,心知外物等朝三。
经时道上冲风雨,几日樽前得笑谈。
赖有同僚慰羁旅,不然吾已过江南。
诗句逐句释义及注释
- 漫来从宦著青衫,秣马何尝解辔衔。
- “漫来”指突然或意外的到来。
- “从宦”意味着做官。
- “著青衫”指的是穿着青色的衣服,这是古代官员的常服。
- “秣马”是指给马喂食。
- “解辔衔”意为解开马嚼子和缰绳,这通常表示骑马准备出发或出征。
- 眼见人情如格五,心知外物等朝三。
- “眼见”即亲眼所见或亲身经历。
- “人情如格五”中“格五”可以理解为一种象征或比喻,可能暗指某种道德标准或社会规范,这里指人与人之间的关系和行为。
- “外物等朝三”中“朝三”可能是形容事物的变化多端或难以预测。
- 经时道上冲风雨,几日樽前得笑谈。
- “经时”表示经过长时间或长时间内。
- “道上”指道路上。
- “冲风雨”形容旅途中的艰难险阻。
- “几日樽前得笑谈”中“樽前”指的是酒桌上,“得笑谈”则意味着在欢聚的时刻能畅所欲言,无拘无束。
- 赖有同僚慰羁旅,不然吾已过江南。
- “赖有”表示幸亏有。
- “同僚”指的是共事的同事。
- “慰羁旅”即安慰旅途中的疲惫与孤独。
- “不然吾已过江南”中的“江南”指中国南方,常用来代指故乡或流放之地。如果未能得到同僚的安慰,诗人可能会感到失望或沮丧,甚至认为自己已经远离了家乡。
译文
忽然间来到朝廷做官,身着青衣(青衫),马儿也从未见过缰绳(辔衔)。
我看着人间的人际关系就像五色旗(格五),心里却知道世间万物像早晨三样东西(朝三)。
在漫长的旅途上,我们经历了风风雨雨,但几天之后,在酒桌上也能畅所欲言,笑谈风生。
幸好有同僚们在我身边,否则我可能已经离开了这片熟悉的江南水乡。
赏析
这首诗表达了作者初入朝廷的感慨和对同僚之间的深厚情谊的感激之情。通过对比“眼见人情如格五”和“心知外物等朝三”,诗人揭示了他对官场复杂人际关系的观察和思考。而“经时道上冲风雨,几日樽前得笑谈”则描绘了他与同僚们共度难关、分享喜悦的情景,展现了他们在艰苦环境中相互支持的友情。最后一句“赖有同僚慰羁旅,不然吾已过江南”则点明了没有这些同僚的陪伴和支持,他可能会选择离开,去往更远的地方。整首诗既表现了诗人对现实的深刻洞察,也体现了他对于友情的珍视以及对家乡的眷恋。