闲情小院沉吟,草深柳密帘空翠。风檐夜响,残灯慵剔,寒轻怯睡。店舍无烟,关山有月,梨花满地。二十年好梦,不曾圆合,而今老、都休矣。
谁共题诗秉烛,两厌厌、天涯别袂。柔肠一寸,七分是恨,三分是泪。芳信不来,玉箫尘染,粉衣香退。待问春,怎把千红换得,一池绿水。
【注释】
- 小院:指词人住处的庭院。2. 沉吟:低语自语,形容在深思。3. 草深柳密:指春天景色。4. 帘空翠:指室内的绿色画屏。5. 风檐夜响:指风吹窗棂的声音。6. 残灯慵剔:指点着一盏昏黄的灯。7. 寒轻怯睡:指寒冷时难以入睡。8. 店舍无烟:指旅店中没有香烟缭绕。9. 关山有月:指山路上有明亮的月光。10. 二十年:指从少年到成年所经历的时间。11. 都休矣:指一切希望和打算都已破灭。
【译文】
我闲情逸志地徘徊于庭院中,在春天的景色里沉思,只见绿柳丛生、芳草萋萋。室内画屏空明如翠色,窗外风铃随风摇曳。夜阑人静时,听到风吹过屋檐,灯光摇曳,感到寒意逼人,难以入眠。旅店中没有烟雾缭绕,山路上却有明亮的月光照耀。我想起了从前的美好时光,可是如今一切都已消逝不再,心中充满了遗憾。
谁和我共同饮酒作诗,秉烛夜谈。我们相互间的感情已经变得疏远,就像天涯两地的人一样。我内心十分痛苦,因为相思之情无法得到满足。我的思念之情如同柔肠寸断,其中七分是因为离别而感到的痛苦,三分是因为思念而流下泪珠。自从她离开后,再也没有收到她的信了。她曾经送给我的玉箫已经被尘埃污染,她曾经穿过的衣服也已经褪去香色。我想向她问春,怎么可以把千红万紫的花换得一池碧绿的水呢?
【赏析】
此词为作者怀念故人的词,上片写景抒情,以“闲情”、“吟咏”等词句勾勒出一幅凄清幽美的春夜图;下片抒写怀人之情,通过描写与故人的交往来表达自己对故人的眷恋之情。全词语言优美流畅,意境凄美哀婉,表达了一种深深的怀旧之情。