梨边风紧雪难晴。千点照溪明。吹絮窗低,唾茸窗小,人隔翠阴行。
而今白鸟横飞处,烟树渺乡城。两袖春寒,一襟春恨,斜日淡无情。
这首诗的注释如下:
梨边风紧雪难晴。千点照溪明。吹絮窗低,唾茸窗小,人隔翠阴行。
注释:梨树旁边,风很冷,大雪难以晴朗。千万点雪花映照着溪水明亮。吹着柳絮,窗户很低;草上沾满了雪花,窗小得只能容下一根手指。我隔着翠绿的树木走在小路上。
而今白鸟横飞处,烟树渺乡城。两袖春寒,一襟春恨,斜日淡无情。
注释:现在,白色的鸟儿在横飞的地方飞翔,烟雾和树影笼罩着家乡的城市。衣袖里满是春天的寒意,一襟是春天的怨恨,斜阳也显得无情。
赏析:
此诗描绘了一幅宁静而又略带凄凉的冬日景色。首句“梨边风紧雪难晴。”就为全诗奠定了一个寒冷的基调。接着,诗人详细描述了雪花飘落的景象和自己的行走感受。通过“吹絮”,“唾茸”等词的使用,形象地描绘了窗外的雪花和行人的身影,给人一种深深的孤独感。
“而今白鸟横飞处”和“烟树渺乡城”两句,诗人的视线由近及远,从眼前的景色转向家乡的城市。这里,他感受到了一种深深的思乡之情和对过去的留恋。最后两句“两袖春寒,一襟春恨,斜日淡无情。”更是深化了他那种深深的无奈和悲伤的情感。整首诗歌情感丰富,充满了浓厚的思乡情绪。