传语风光,须少驻、共君流转。谁忍见、绿肥红瘦,鲜欢多感。泽国千丝烟雨暗,江城一带云山远。看新荷、泛水学人愁,心常卷。
羞鬓雪,凭花染。携酒阵,嫌杯浅。叹人生岂为,青衫槐板。记舞可怜宫柳细,写情但觉香笺短。上层楼、独倚有谁知,栏干暖。
《满江红·和李颖士》是宋代文学家辛弃疾所作的一首词。上片写景抒情,下片议论抒情,全词语言质朴,感情深沉。
满江红·和李颖士
传语风光,须少驻、共君流转。谁忍见、绿肥红瘦,鲜欢多感。泽国千丝烟雨暗,江城一带云山远。看新荷、泛水学人愁,心常卷。
羞鬓雪,凭花染。携酒阵,嫌杯浅。叹人生岂为,青衫槐板。记舞可怜宫柳细,写情但觉香笺短。上层楼、独倚有谁知,栏干暖。
注释解释
传语风光:请风停息,让美丽的景色停留。
须少驻:请停留一会儿。
共君流转:与你一同欣赏这美景。
谁忍见:谁愿意看到这样的美景?
绿肥红瘦:形容春天里树叶茂盛而花朵凋零的景象。这里指春天的景色让人感到时光易逝。
鲜欢多感:新鲜快乐的感觉很多。
泽国:指江南的水乡之地。
千丝:指细如丝般连绵不绝的柳树。
烟雨暗:形容烟雨蒙蒙,景色朦胧。
江城:指的是长江之滨的城市。
云山远:指远处的云彩和山峦显得遥远。
看新荷:观看新生的荷叶。
泛水:在水上行走或游玩。
心常卷:心情常常被卷入其中。
羞鬓雪:形容女子的鬓发像白雪一样洁白。
凭花染:依靠花朵染色。
携酒阵:携带美酒与朋友相聚。
嫌杯浅:觉得酒杯太小。
记舞:回忆过去跳舞的情景。
怜:爱怜。
宫柳:皇宫前的柳树。
写情:书写情感。
香笺:用香草制成的纸。
写情但觉香笺短:因为情感丰富,所以觉得用来表达情感的香笺太短了。
青衫槐板:穿着青布衣服,坐在槐树下等待死刑的消息。
记舞可怜宫柳细:回忆起在宫中跳舞时,那些细细的柳枝仿佛在舞蹈中。
写情但觉香笺短:因为情感丰富,所以觉得用来表达情感的香笺太短了。
上层楼、独倚有谁知:独自站在楼上,不知道有谁会知道。
栏干暖:栏杆上的暖意。
赏析
这首词是辛弃疾和友人一起观赏风景时的即兴之作。全词语言质朴,感情深沉,充满了对自然之美的热爱和赞美。
首句“传语风光,须少驻、共君流转”描绘出一幅美丽的风景画,让读者仿佛置身于其中。接着,“谁忍见、绿肥红瘦,鲜欢多感”表达了作者对美景的喜爱之情,同时也流露出对时光流逝的感慨。
词人通过描述江城的云山远、新荷泛水的美景,表达了自己对大自然的喜爱和赞美。同时,也借此表达了对友人的思念之情。
“羞鬓雪,凭花染。携酒阵,嫌杯浅。”这几句词描绘出了一幅女子依偎在花丛中饮酒的场景,同时也表达了作者对友情的珍视和感激之情。
词人以“上层楼、独倚有谁知”收尾,表达了自己独自欣赏美景时的孤独和寂寞之情。整首词语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。