琳琅之宝出荆山,合作圭璋与佩环。
楚泽白茅最微陋,何缘亦在贡书间。
【注释】
正夫:指作者的友人。草卷:即《文选》。余例:指自己的文章。奏牍:指向皇帝上书。今得绝笔:意为如今可以放下笔了。琳琅:形容美好、珍贵的东西众多的样子,这里比喻《文选》。荆山:山名,在今湖北南漳县西。圭璋:古代帝王赐给诸侯或大臣的礼物,形状像圭,有棱角。佩环:古代妇女佩戴的环形首饰。楚泽:楚国的土地,泛指中原地区。白茅:一种禾类植物,古人用作祭祀时献祭之物。微陋:卑微简陋。缘:因缘;机缘。贡书间:指进奉朝廷的书籍之中。
译文及赏析:
我和你的朋友已把《文选》草稿写完,我也写了一篇呈文,现在可以放下笔了。
美好的玉器出自荆山,它们和圭璋、佩环一样都是上好的美玉。
楚地的白茅最卑微简陋,怎么能够和那些进奉朝廷的书籍相比呢?