不到盘斋十一年,旧时梧柳已参天。
应乘天上浮云去,忍看梁间淡月篇。
【注释】盘斋:指道家的静坐修炼。旧时梧柳:即“旧时”之“梧”,旧时的梧桐,“柳”是柳树。梁间淡月篇:指《子夜四时歌》中的“秋夜凉风至,桂香月白时,仰头看明月,顾影见清辉”。
译文:我不到盘斋修行已经十一年了,那时的梧桐和杨柳已经参天大树了。现在应当像乘着天上的浮云一样飞向高处去修行;可是看着梁间的淡淡的月光,心中却忍不下那份悲苦与寂寞。赏析:此诗作于诗人出家后的十二年(公元835年)秋天。当时诗人已从长安回到湖南衡山县的蓝田寺,过着隐居生活,过着清修的生活。此诗表达了诗人出家后在山林中修行,远离尘嚣,但内心仍难以摆脱对世事的怀念之情。