惨澹胡沙草木腥,长淮坐断倚贤城。
策勋归去犹遗憾,未挽天河洗甲兵。
【注释】
惨澹:凄惨暗淡。胡沙:指北方的沙漠。草木腥:草木被风吹得发出臭味。贤城:指建康。策勋(zhe xūn):立战功,记功。归去:指辞官回家。憾:遗憾。挽:阻止。天河:银河。洗甲兵:洗甲,卸下盔甲。甲兵,兵器。
【赏析】
《挽京口使君丰郎中》是一首送别诗。首句“惨澹胡沙草木腥”,以荒凉萧瑟的环境起笔,渲染出一幅凄惨悲凉的画面:茫茫沙漠之中,一片草木的腥膻气息,使人感到一股阴森森的寒气。第二句“长淮坐断倚贤城”,点出了送别的地点,即京城建康。诗人在送别友人时,面对长淮之水滔滔东流,不由得生出“坐断”之感,并由此联想到建康这座古都的兴废。第三句“策勋归去犹遗憾,未挽天河洗甲兵”,表达了诗人与友人之间的深厚情谊和依依不舍之情。诗人希望友人能立下赫赫战功,为国捐躯,但遗憾的是,当诗人要归家时,又听到消息说,战事还未结束,国家还没有收复失地。因此,诗人对友人的壮志未酬而感到遗憾不已。全诗语言质朴,意境苍凉,充满了深沉的爱国主义精神。