东平我客久,蕃阜诚罕伦。
齐鲁儒学地,遗风今尚存。
礼让行比屋,弦诵传里门。
玉京辇路近,霏烟望氤氲。
梁岑耸秀概,回源号通津。
炊玉北陂稻,鲙霜南浦鳞。
名园富夏果,冬山下寒薪。
滋味闽越足,物色吴楚宾。
人物盛著录,衣冠若云屯。
交朋三数子,英英鸾鹤群。
文章与言行,玉洁芝兰薰。
方舟洞庭雨,载酒乐郊春。
羡君此谋吉,不必龟筮询。
我马固已秣,君车亦宜巾。
瑶音枉嘉问,凌纸天葩芬。
聊兹缔里社,愧匪金玉珍。
诗句翻译
1 东平我客久,蕃阜诚罕伦。 —— 我作为东平的客人已久,此地的繁盛真是无与伦比。
齐鲁儒学地,遗风今尚存。 —— 齐鲁是儒学兴盛之地,如今其影响仍然存在。
礼让行比屋,弦诵传里门。 —— 这里的人们以礼相待,读书的声音也传遍了每家每户。
玉京辇路近,霏烟望氤氲。 —— 玉京(长安)的道路很近,远看烟雾弥漫。
梁岑耸秀概,回源号通津。 —— 桥头梁岑耸立,回源水(渭河)流经此地,成为交通要道。
炊玉北陂稻,鲙霜南浦鳞。 —— 在北边的池塘可以煮饭,在南边的湖泊可以吃鱼。
名园富夏果,冬山下寒薪。 —— 这里有美丽的花园,夏天的水果丰富,冬天的柴火也很充足。
滋味闽越足,物色吴楚宾。 —— 这里的食物美味,有吴越和楚地的特色。
人物盛著录,衣冠若云屯。 —— 人物众多,记录详细,如云般堆积在一起。
交朋三数子,英英鸾鹤群。 —— 朋友虽不多,但都是杰出的人,如同鸾鸟和仙鹤一样聚集。
文章与言行,玉洁芝兰薰。 —— 他们的文章和行为,就像玉和灵芝一样纯净芬芳。
方舟洞庭雨,载酒乐郊春。 —— 乘着方舟穿越洞庭的雨,载歌载舞庆祝春天的到来。
羡君此谋吉,不必龟筮询。 —— 羡慕你在此处谋划成功,无需询问占卜之事。
我马固已秣,君车亦宜巾。 —— 我自己的马已经喂好了草料,你的车也应该准备好迎接你的到来。
瑶音枉嘉问,凌纸天葩芬。 —— 我无法用语言表达你的佳音,就如同纸上盛开的牡丹花芳香扑鼻。
聊兹缔里社,愧匪金玉珍。 —— 姑且在此建立我们的邻里关系,但我感到惭愧,因为没有珍贵的礼物相赠。
注释
东平:地名,今属山东,位于黄河以北。
蕃阜:繁荣昌盛。
齐鲁:指山东省,古代中国的两个主要文化地区之一。
遗风:遗留下来的风俗习惯。
礼让:尊重并遵守礼节。
弦诵:指诵读经典。
玉京:古都长安的别称。
梁岑:桥梁,山名。
回源:河流名,流经此处。
炊玉:做饭时使用玉器。
鲙霜:吃冰镇鱼。
名园:著名的园林。
衣冠:代指士大夫或学者。
鸾鹤:传说中的祥瑞之鸟,象征吉祥。
玉洁芝兰薰:形容人品高洁,如玉般纯洁,如芝兰般馨香。
方舟:大船。
洞庭:湖名,位于湖南省北部。
乐郊:在郊外游玩、娱乐。
龟筮:古代占卜方法之一,用龟甲占卜。
羁马:被束缚的马。
瑶音:美好的声音或消息。
天葩:天上的花朵,比喻美好事物。
赏析
这首诗描绘了一个地方的繁华景象和当地居民的生活状态。诗中通过赞美当地的人文环境和自然景观,表达了对这个地方的喜爱和向往。同时,诗人也通过对比自己的现状,表达了对改善自己生活状况的渴望和决心,展现了他的积极进取精神和对美好生活的追求。全诗结构严谨,情感真挚,给人以深刻的印象。