妙香真色得之天,羞御铅华学女妍。
只向温柔乡里活,怕寒不许上林传。
注释:素馨花的香气和颜色都来源于天然,它不愿意效仿铅华女子的艳丽。它只愿意在温柔乡里绽放,却害怕寒冷天气,不让它在宫廷中传播。
赏析:这是一首咏物诗,通过赞美素馨花的自然之美,表达了诗人对大自然的热爱之情。同时,也暗示了诗人对于世俗繁华的淡泊与超脱,以及对自然生活的向往。
妙香真色得之天,羞御铅华学女妍。
只向温柔乡里活,怕寒不许上林传。
注释:素馨花的香气和颜色都来源于天然,它不愿意效仿铅华女子的艳丽。它只愿意在温柔乡里绽放,却害怕寒冷天气,不让它在宫廷中传播。
赏析:这是一首咏物诗,通过赞美素馨花的自然之美,表达了诗人对大自然的热爱之情。同时,也暗示了诗人对于世俗繁华的淡泊与超脱,以及对自然生活的向往。
嫣然一笑,风味人间没。 来自广寒宫,直偷得,天香入骨。 软金缕屑,点缀碧琼枝,花藏叶,叶笼花,刚被风吹拂。 道人衾帐,不用沉烟熨。 插满枕屏山,觉身在,蓝桥仙窟。 一觞一咏,消得九秋愁,篱边菊,畹中兰,甘避芳尘不。 【注释】: 1. 嫣然一笑:形容笑得非常甜美的样子。 2. 风味人间没:指这花香的味道在人间找不到。 3. 广寒宫:传说中月宫中的地方。 4. 天香入骨
【注释】 果子庵摩勒:即“果”字,用摩勒体书写。 【赏析】 这是一首以摩勒体写成的七绝诗,全诗写得很工整,是一首清丽的五言绝句。 这首诗的意思是:在果子庵前,我看到了你,我是多么地欣喜啊!我多么想和你一起,去欣赏那美妙的风光。但是,我却只能在这空寂的山中,独自欣赏。唉!可惜啊!我不能再与你相见了,真是遗憾万分。 这首诗虽然写的是离别之情,但是,却写得如此的轻松自然,没有丝毫的悲伤之感。这种手法
【注释】 错:高兴。欢喜:欣喜。茉莉花:一种名贵花,产于南方,香气浓郁。 【赏析】 “其四”是这首诗的第四句诗,诗人在旅途中遇到了一个女子,一见倾心,仿佛看到了家乡的茉莉花一样,所以用“吾乡茉莉花”来形容女子的美貌
木芙蓉 木芙蓉,又名拒霜花,是秋末冬初开放的花卉。它的花色红艳夺目,艳丽如火,犹如烈火一般。 妖红弄色绚池台,不作匆匆一夜开。 木芙蓉的花朵娇艳欲滴,如同火焰一样璀璨夺目。它不急于在一夜之间开放,而是静静地等待着春天的到来。 若遇春时占春榜,牡丹未必作花魁。 当春天到来时,木芙蓉也会占据春榜之位。然而,牡丹被誉为花中之王,其地位无可动摇。因此,即使木芙蓉在春天也占有一席之地
诗句解析 1 东陵美景,有轻烟和月,斜风吹雨。一体龙须随地转,不学松萝儿女。 - 东陵美景:指的是某个地方的景致非常美丽。 - 轻烟和月:形容景色中有烟雾和月光。 - 斜风吹雨:描述风和雨水同时存在的情景。 - 龙须:这里可能指某种植物的细长叶片或类似物。 - 一体:整体,全部。 - 不学松萝儿女:比喻这种植物(或其形态)不模仿松树或萝摩的儿女形态。 2. 结就员青,收来掌握,犹带金盘露
【诗句释义】 蕊宫仙子:仙女居住的天宫 爱痴儿:痴迷于某种事物或人 不禁三偷家果:禁不住偷吃别人的果实 弃核成根传汉苑:扔掉核后,树根生长并传到汉朝的皇宫 风烟难□:风吹云散,难以遮挡。 老养丹砂,长留红脸,点透胭脂颗:保养着丹砂,长着红颜,点染出红润的面庞 金盘盛处,恍然天上新堕:像金盘盛放的玉盘一样,仿佛是从天上掉下来的新东西 莫厌对此飞觞:不要厌倦在这里畅饮美酒 千年一熟,异人间梨枣
以下是对这首词的逐句解读: 1. 诗词原文: 酒薄愁浓醉不成。夜长欹枕数残更。嫩寒时节过烧灯。 已自孤鸾羞对镜,未能双凤怕闻笙。莫教吹作别离声。 2. 译文解释: - 酒浅愁深,难以醉倒;夜漫长卧,倚枕难眠,只数着流逝的更筹。 - 在这寒冷的季节里,过了点灯时分。 - 自己如同孤独的鸾凰般羞涩地面对镜子,无法找到伴侣;如同双凤凰一样,害怕听到离别的声音。 -
东风料峭寒吹面。低下绣帘休卷。憔悴怕他春见。一任莺花怨。 新愁不受诗排遣。尘满玉毫金砚。若问此愁深浅。天阔浮云远。 注释:东风料峭寒冷吹拂着脸庞。放下了绣有花纹的窗帘不要让风吹进来。我因春天的到来而感到憔悴,生怕看到春天的景象。任凭那鸟儿在枝头啼叫,花儿在枝头绽放,也无济于事。如果问我这愁绪有多深重,那就看那无边的天空和远处的浮云就知道。 译文:东风吹得我脸颊生疼,我不想打开那挂着的绣帘
【注释】: 1. 玉瑳(cuò)莲子,形容荷花的花瓣。 2. 莲子作尖丸,指用莲子做成的点心。 3. 龙脑熏香簇满冠,是指佩戴着香料。 4. 好是莹无红一点,苦教红却不堪看,这里的“红”指花蕊,“莹无红一点”指洁白如玉,没有一点红色;“苦教红却不堪看”指虽然美丽,但是让人看了会心生痛苦。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的荷花画卷。首句“玉瑳莲子作尖丸”,以“玉瑳”形容荷花的花瓣,形象生动
山丹花 团栾蜂蕊簇枝间,铅鼎成丹七返还。 乞与幽人伴幽壑,不妨相对两朱颜。 注释:1. 山丹花:即牡丹花。2. 团栾蜂蕊簇枝间:指山丹花的花粉粒呈团状,密布在花蕊之间。3. 铅鼎成丹七返还:形容山丹花的花朵颜色艳丽,仿佛是铅制成的鼎炉炼就的丹丸,七次返炼后依然光彩照人。4. 幽人:指隐居山林的人。5. 幽壑:指深谷幽壑。6. 朱颜:指红润的面庞。 赏析:这首诗描绘了山丹花的美丽和它所散发出的香气
【注释】: 1. 风韵传天竺:风韵,指茉莉花的香气。天竺,即印度。 2. 随经入汉京:随着佛教经典传入中国。汉京,即长安。 3. 香飘山麝馥(fǔ):香气扑鼻,如麝香般浓郁。 4. 露染雪衣轻(qīng):露水滋润了茉莉花,使之显得更加洁白、轻盈。 【赏析】: 这首诗描绘了茉莉花从天竺(印度)传入中国,经过长安(古称洛阳),最后在汉京(长安)盛开的景象。诗中用“风韵传天竺”
【注】此花:指香花,即香花树。招提:梵语“拘尸那罗”的音译,意为禅院。优钵(yuēbó )曼陀果,梵语“优钵昙”的音译,又称优钵莲、摩诃曼陀罗。并参香争问因依:并指香花和优钵曼陀果,并是并列关系,都与因依有联系。因依:佛教名词。原指一切事物的根本原因。引申指事物赖以存在的原因。 【译文】 香花树被移植到招提寺里,借佛之名的人少。 香花树和优钵曼陀果有什么相似的地方?都来问它存在的原因是什么?
玉蕊花 扬州的后土庙有一朵琼花,安业唐昌宫也有一株玉蕊。 两者本就不同,但唤作一般却并不正确。 琼花雪白如雪花般轻压树枝,大概其形状就像八仙。 山溪野路到处可见,樵夫砍伐时如同狝薙。 与玉蕊相比似实非实,金粟冰丝又哪里会有? 花须中藏有碧胆瓶,别出心裁高半指。 清馨静夜冲上九天,招引隐逸瑶台女仙子。 乘风跃马漫游天涯,偷折繁香分给月姊。 紫茎柘叶荼蘼条,少到寻常人眼中。 翰林内苑集贤阁
这首诗是唐代诗人李白的《题灵惠》。以下是诗句的逐句释义及翻译: - 高山如逸民,不肯近人迹。 - “高山”象征着高洁、超脱世俗的境界。“如逸民”指的是如同隐士一般,远离尘世的纷扰。这里的“不肯近人迹”表明高山不愿靠近人烟稀少的地方,保持一种孤高、清冷的气质。 - 孤峭尺五天,空洞容数百。 - “孤峭”形容山峰峻拔而孤立。“尺五天”指的是山峰高耸入云,仿佛只有一尺之遥