秉心若松柏,洁志如雪霜。
松柏摧为薪,雪霜晞春阳。
乃知丈夫勇,万物无以方。
赐兮不受命,枨也安得刚。
【释义】
我像松柏一样坚守自己的节操,像雪和霜一样保持自己纯洁的志向。即使松柏被用作柴薪,雪霜融化了仍然可以迎来春阳,我才知道丈夫应该有勇有谋,任何事物都无法阻挡其前进的脚步。君王不给我任命官职,我又怎能像香樟木那样挺拔坚强?
【注释】
秉心:持守自己的心意;秉:持有、坚持。
若:如同。
松柏摧为薪:比喻坚贞不屈。摧:折断。
雪霜晞春阳:比喻纯洁高洁。晞:晒。
乃知:才知道。
夫:男子汉。
赐兮:指君王的赏赐。
乃:竟然。
方:比得上。
赐兮:恩宠。
枨(chéng):香樟木,此处作动词使用,即“像”。
【译文】
我像松柏一样坚守自己的节操,像雪和霜一样保持自己纯洁的志向。即使松柏被用作柴薪,雪霜融化了仍然可以迎来春阳,我才知道丈夫应该有勇有谋,任何事物都无法阻挡其前进的脚步。君王不给我任命官职,我又怎能像香樟木那样挺拔坚强?
赏析:
这首诗通过对比来表达诗人对君子品质的赞美。首句写君子如松柏之坚定,如雪霜之洁白。接着以松柏被作为薪火比喻君子的坚韧不屈和忠诚于国,而雪霜虽化但能迎春阳比喻君子的清白高洁。最后两句则表达了诗人对于君王不重用贤才的无奈之情。全诗以松柏为喻,表达了诗人的高尚情操和对理想人格的追求。同时,诗中也反映了当时社会对于人才的重视程度,以及作者对这种重视的不满和担忧。