客从江湖来,风水畏难测。
行行汳渠上,牵挽意不适。
惊湍卷前湾,怒浪潜乱石。
至柔动必刚,况使相推激。
随波叹异心,枉道复退尺。
顾思挂高帆,勇往逾箭射。
行险何足忧,万事亦天力。
【注释】
客:指诗人。江湖:指江湖间的人、事、物等,这里泛指朋友。汳(huàn)渠:水道。湍(tuān):急流的水。卷:冲起。怒浪:猛烈的波浪。“至柔”二句:语出《易经》:“天行健,君子以自强不息。”意思是说,至柔之物,一旦动起来,必成强刚之势。“挂高帆”二句:语出《左传》:“吾闻之也,非度而取,弗能为功;非计而往,不为得也。”意思是说,只有勇敢地前进,才能取得成功。
【赏析】
此诗写客船在江河上行驶时的情景。诗人在江边遥望远去的船只,感慨万千,于是写下了这首五言古诗。
首联是说,客人从江湖来,对江河的水流情况还不熟悉。
颔联是写客船行驶到江上曲折的水道时的心情。
颈联是说,湍急的江水冲刷着河湾,凶猛的波浪冲击着乱石,令人感到畏惧。
尾联是写客船经过险处仍勇往直前。
这首诗表现了作者面对艰难险阻仍勇往直前的精神。