东方未明天紫色,凉风吹空声恻恻。船人起语鸟奋翼,兼葭茫茫江水白。
石潭转旋蛟龙窟,岩壁冥蒙虎豹迹。生存古木数十围,老死悬藤百馀尺。
民生有为俱事役,岂独羁人不遑息。商歌浊酒聊慰怀,君不见仲尼旅人常接淅。

【注释】

早行:早晨出行。紫:指朝霞的颜色。恻恻(cè):悲伤的声音。船人:船上的人。奋翼:振翅高飞。兼葭:芦苇丛生的地方。转旋:回旋、转动。岩:石壁。冥蒙:昏暗不明。生存古木数十围:指树木参天,枝叶浓茂。老死悬藤百馀尺:指树木因年代久远而枯萎。人生有为:指人应有所作为。事役:服劳役。羁人:被拘押的人。商歌:卖歌的。浊酒:浑浊的酒。聊慰怀:聊以自慰。仲尼:指孔子。《论语》中说“子在陈绝粮,从者病,莫能忍饥,于是去之”。旅人:指孔子的弟子颜渊、子路等人。接淅(shì):“接淅而行”是《论语》中的一句话,意谓孔子外出时带着弟子,他们边走边唱《诗经》,以示娱乐。

【赏析】

这是一首写旅途所见的诗。诗中描写了清晨出发时,江面上的景色,以及所见到的一些人物和景物。

诗的前四句写景抒情,后四句叙事抒意。开头两句,写日出东方,天已大亮,但天气还寒,凉风吹着江水,发出阵阵凄切的声响,江上一片寂静,只有几只鸟在起舞。这两句诗渲染了一种凄清冷寂的气氛,使人感到诗人心情沉重,步履艰难。

诗人又描写了江上的景色,江水清澈,岸边的芦苇茂密。诗人用“兼葭茫茫”来形容江水的广阔,再用“江水白”来表现晨光照耀下江面的明亮,使读者仿佛看到了一幅清新明丽的江上风光画卷。

诗人又转入对人物的描写,他遇到了一些被囚禁的人和商人,他们都在为生活奔波,有的在唱歌,有的在喝酒,但他们都不能得到安宁,诗人对此深感忧虑和不安。

最后两句,诗人又回到自己的感受上,他认为人们应该有所作为,不要只是被拘押的人不能休息,他还认为商贩们虽然贩卖货物、饮酒作乐,但他们也是为了谋生,所以也不能得到安宁。

整首诗通过对旅途所见所闻的描写,表达了诗人对社会现实的不满和对人民疾苦的同情,同时也反映了他对人民的关怀和对国家前途的担忧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。