正何须、阳关肠断,吴姬苦劝人酒。中年怀抱萦萦处,看取伴烟和柳。柳摇首。笑飞到家山,已是酴醾后。留连话旧。问溪上儿童,颇曾见我,有此故人否。
相逢地,还忆今宵三韭。青山知了迎候。东风自送归帆去,吹得乱红沾袖。暮云皱。听杜宇高高,啼向无何有。江花垂手。任春色重来,江花更好,难可少年又。
摸鱼儿·其三
正何须、阳关肠断,吴姬苦劝人酒。中年怀抱萦萦处,看取伴烟和柳。柳摇首。笑飞到家山,已是酴醾后。留连话旧。问溪上儿童,颇曾见我,有此故人否。相逢地,还忆今宵三韭。青山知了迎候。东风自送归帆去,吹得乱红沾袖。暮云皱。听杜宇高高,啼向无何有。江花垂手。任春色重来,江花更好,难可少年又。
注释:
- 正何须、阳关肠断:正当何须,在阳关的地方感到心肠被割裂。
- 吴姬苦劝人酒:在吴地的美女们竭力劝酒。
- 中年怀抱萦萦处:中年人的心情烦乱如丝。
- 看取伴烟和柳:看到烟雾和柳树相依。
- 笑飞到家山,已是酴醾后:家山已经过了酴醾花开的季节。
- 留连话旧:依依不舍地聊起往事。
- 青山知了迎候:青山上的蝉儿迎接着你的到来。
- 东风自送归帆去,吹得乱红沾袖:东风把帆船送到远处,让乱红飘到你的衣袖上。
- 暮云皱。听杜宇高高,啼向无何有:黄昏的云层像皱了一样,听杜鹃鸟高声啼叫,仿佛在叫着“无何有”。
- 江花垂手:江边的花朵垂下了手(形容花儿凋谢)。
赏析:
这是一首写游子对故乡的眷恋之情的词。
上片写游子对故乡之眷恋。首二句写离别时吴地的美女殷勤劝酒以慰旅情。三四句说游子在故乡愁闷不乐,只希望早日返回家乡。五六句写游子对家乡的思念。“看”字写出他凝眸远望,不忍离去的神情。
过片承上片意脉直下。“青山知了迎候”,青山上的蝉儿迎接着你的到来,这似乎暗示着他此行是一次久别重逢。“东风自送归帆去,吹得乱红沾袖”,东风把帆船送到远处,使乱红飘到他的衣袖上。这里东风成了游子回家路上的引路人。“暮云皱”,是说天色已晚,云气也似乎有些忧愁的样子。“闻杜宇啼声”,听到杜鹃鸣叫声,仿佛在叫他的名字。“无何有”,指一种虚幻的境界,这里可能是说听到杜鹃的啼叫使他想起了家乡,而家乡却遥不可及,只能寄托于梦中了。
结尾两句写江边的景色和游子的感慨。“江花垂手”,江边的花朵垂下了手(形容花儿凋谢)。“任春色重来,江花更好”,任凭春天再来,江边的风景依然美丽动人,但自己却无法再像以前那样年轻了。
此词写离愁与归思交杂在一起,表达了作者对故乡的深切怀念。