过江来、碎心寒食,泪倾鹃血盈斗。
春衫湿透桃花雨,情种如君都有。
难消受。
旋埋却、灯前月下调簧咮。
莺僝燕僽。
况齿稚何戡,技工怀智,俏惹白杨覆。
花开谢,此意缠绵厮斗。
鹍弦那得重奏。
笙歌曾恼司空眼,玉树声消残漏。
情偏逗。
君不见,鲛珠红印湓城袖。
春愁叠凑。
任画字旗亭,听歌金谷,肠断曲屏后。
【诗句翻译】
过江来、碎心寒食,泪倾鹃血盈斗。
春衫湿透桃花雨,情种如君都有。
难消受。
旋埋却、灯前月下调簧咮。
莺僝燕僽。
况齿稚何戡,技工怀智,俏惹白杨覆。
花开谢,此意缠绵厮斗。
鹍弦那得重奏。
笙歌曾恼司空眼,玉树声消残漏。
情偏逗。
君不见,鲛珠红印湓城袖。
春愁叠凑。
任画字旗亭,听歌金谷,肠断曲屏后。
【译文】
渡过江来,心绪如乱麻般纠结,泪水如同杜鹃的血滴盈满了酒杯。
春风中的衣裳被桃花雨水浸湿,相思之情仿佛你我都拥有。
难以承受,我只好在灯火前将琵琶藏匿,调低了弦上的音律。
鸟儿们互相争吵,燕子们也相互抱怨,更何况年幼的我,技艺和智慧都不如人。
花开花落,这情感就像缠绕不休一般激烈地争斗。
琴弦再也无法重新演奏了,那些曾经听过的音乐,现在只剩下余音袅袅。
笙歌声声,曾让我触怒过司空见惯世事的眼睛,而玉树的声音已经消散了残留的钟漏。
感情总是让人难以自持,君不见啊,那鲛人的珍珠红印子,就藏在湓城的袖子中。
春日的忧愁,层层叠加,如同堆积起来的花朵一样。
尽管我在画字旗亭中聆听着歌舞,在金谷园里欣赏着美景,但内心深处依然感到痛苦万分,以至于肠断于屏风之后。
【赏析】
这是一首词牌名“摸鱼儿”的作品。全词以清明时节为背景,通过描绘作者与朋友之间的深厚情谊,表达了对友情的珍视和怀念。
上片主要写清明节时的感伤情绪。开头两句,“过江来、碎心寒食,泪倾鹃血盈斗”,描绘了作者在清明节时的心情。寒食节是纪念介子推的日子,而“泪倾鹃血盈斗”则形容了作者内心的悲痛和哀怨。接下来的句子,“春衫湿透桃花雨,情种如君都有”,进一步描绘了春天的景象和自己的心情。这里的“桃花雨”和“情种”都是象征性的词汇,表达了作者对逝去的时光和逝去的朋友的怀念之情。
下片主要表达对友情的珍视和怀念。“难消受、旋埋却、灯前月下调簧咮”,描述了作者在清明节时的孤独和寂寞。这里的“灯前”、“月下调簧”都是描写夜晚的场景,而“难消受”则表达了作者内心的矛盾和挣扎。接下来的两句,“莺僝燕僽。况齿稚何戡,技工怀智,俏惹白杨覆”,进一步描绘了春天的景象和自己的心情。这里的“莺僽”、“燕僽”都是形容小鸟的叫声,而“白杨覆”则表达了作者对春天的期待和对未来的希望。
整首词通过描绘清明节时的场景和自己的心境,表达了对友情的珍视和怀念。同时也通过对比和反衬的手法,增强了词的情感深度和艺术表现力。