是他家、绛唇翠袖,可容卿有功否。相思不到胭脂井,只隔东林烟柳。春去又。漫一夜东风,吹得花成旧。无人举酒。但照影堤流,图他红泪,飘洒到襟袖。
人间事,大半归谋诸妇。不如意十八九。敲门夜半窥园李,赤脚玉川惊走。何处有。更炙烛风流,看到人归后。休休回首。笑旧日园林,佺巢蜀锦,处处可携手。

【译文】

他家的绛唇翠袖,可容我有功吗?相思不到胭脂井,只隔东林烟柳。春去又。漫一夜东风,吹得花成旧。无人举酒。但照影堤流,图他红泪,飘洒到襟袖。

人间事,大半归谋诸妇。不如意十八九。敲门夜半窥园李、赤脚玉川惊走。何处有。更炙烛风流,看到人归后。休休回首。笑旧日园林,佺巢蜀锦,处处可携手。

【注释】

摸鱼儿·其三:词牌名。又名《酹江月》、《大江东去》。双调百字,上下片各四仄韵,一叠两结。另有《摸鱼儿慢》、《摸鱼儿·元夕》等别名。

他家:指作者自己。

绛唇翠袖:形容女子美丽。

卿:你。

相思不到胭脂井:意谓相思之情不能到达那井边。胭脂井:相传为唐玄宗与杨贵妃相会之处。

东林:在今南京市西南。晋王导居此,时称东林寺。

花成旧:指春花凋零,已无鲜艳之色。

无人举酒:没有人举杯劝饮。

图他红泪:意思是要借酒抒发自己的哀思。图:同“措”,表达之意。

人间事:人生世事。

谋诸妇:指妇人之事。

赤脚玉川:指杜甫的号。杜甫曾被贬谪四川成都浣花溪畔,故称杜甫为玉川子。

何:哪里。

炙烛风流:比喻对人的恩情如同燃烧的蜡烛一样炽热。

人归后:指诗人回到家中以后。

休休:亦作“修修”。

回首:回顾过去。

佺(quán)巢蜀锦:传说蜀地有一鸟名凤凰,因颈长而能栖息高树上,故名。这里比喻美好的事物或人才。

【赏析】

这是一首怀人之词。词人以婉曲之笔,写自己思念远方的人,表达了自己内心的痛苦之情。全词情感深沉,意境优美,语言含蓄,是一篇优秀的抒情之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。