善和坊里早多病,翰墨场中竟策勋。
径以文辞擢臣向,俄而科第与刘蕡。
上方好问经疑义,予不能通史阙文。
拈起祈招犹未识,安知五典与三坟。
首先输出诗句:
善和坊里早多病,翰墨场中竟策勋。
径以文辞擢臣向,俄而科第与刘蕡。
上方好问经疑义,予不能通史阙文。
拈起祈招犹未识,安知五典与三坟。
接下来是译文,诗句和译文一一对应:
- 善和坊里早多病: 在善和坊里(即京城长安)的时候,我就已经多病了。
- 翰墨场中竟策勋: 在翰墨(指文学艺术)的场所中,竟然能够获得功勋。
- 径以文辞擢臣向: 我直接因为文学才华被提拔。
- 俄而科第与刘蕡: 不久之后,我科举及第,就像刘蕡一样。
- 上方好问经疑义: 皇上喜欢问经书疑难问题。
- 予不能通史阙文: 我无法解释史书中的缺漏。
- 拈起祈招犹未识: 拿起《祈招》一书,但还未完全理解其含义。
- 安知五典与三坟: 怎能知道五典和三坟?
下面是关键词注释:
- 善和坊里早多病: 善和坊是长安城的一个地方,这里可能指的是作者的居住地或工作地点。早多病可能暗示着作者在这里就已经生病了。
- 翰墨场中竞策勋: 翰墨指的是文人的笔墨,场中指的是文人聚集的场所,竞指的是竞争。策勋是指取得功勋,这里指在文学上取得成就。
- 径以文辞擢臣向: 径指的是直接或者不通过其他方式,文辞指文学才能,擢指提拔。这句话意味着作者直接凭借自己的文学才能被提拔。
- 俄而科第与刘蕡: 俄而是指不久之后,科第指科举考试中的功名,刘蕡是中国历史上的一位著名文人,这句话表示作者不久之后就考取了科举功名。
- 上方好问经疑义: 上方指的是皇帝,好问指喜欢提问、寻求答案,经疑义指经书之中的疑惑和难题。这句话表明皇帝喜欢询问关于经书之中的疑难问题。
- 予不能通史阙文: 予是作者自称,通指通晓、了解。史阙文是指在史书中遗漏或缺失的文字,这里指作者无法解释史书中的缺漏。
- 拈起祈招犹未识: 拈起指的是拿起,祈招是一本书籍的名字,犹未识指还没有完全理解。这句话表达了作者拿起《祈招》一书,但还没有完全理解其含义。
- 安知五典与三坟: 五典指古代五帝的治国之道,三坟是古代传说中的三处藏书之地,这里可能是比喻作者对某些深奥学问或经典文献的理解还不够透彻。
最后附上赏析:
这首诗表达了一位文人在仕途上遭遇的挫折和无奈。诗中的“善和坊里早多病”透露出诗人在京城生活时就已经身体不佳,这或许是他后来仕途不顺的原因之一。“翰墨场中竟策勋”则显示诗人在文学领域取得了一定的成就。然而,“上方好问经疑义,予不能通史阙文”反映了诗人在面对皇帝提出的经书疑难问题时的无奈,同时也反映出他对史书中缺漏的困惑。整首诗流露出诗人对于现实政治和文学理想的矛盾心态,以及他对于个人命运的感慨。