腹囊英物吐长虹,翰墨区区有底功。
也要同盟作旗鼓,三山直上一帆风。
以笔墨送周子允发策玉堂腹囊英物吐长虹,翰墨区区有底功。
也要同盟作旗鼓,三山直上一帆风。
注释:
以笔墨送周子允发策玉堂(用文字)
腹囊英物吐长虹(用言辞、文辞)
翰墨区区有底功(用文字的功夫)
也要同盟作旗鼓(用行动)
三山直上一帆风(乘风破浪,勇往直前)
腹囊英物吐长虹,翰墨区区有底功。
也要同盟作旗鼓,三山直上一帆风。
以笔墨送周子允发策玉堂腹囊英物吐长虹,翰墨区区有底功。
也要同盟作旗鼓,三山直上一帆风。
注释:
以笔墨送周子允发策玉堂(用文字)
腹囊英物吐长虹(用言辞、文辞)
翰墨区区有底功(用文字的功夫)
也要同盟作旗鼓(用行动)
三山直上一帆风(乘风破浪,勇往直前)
【解析】 “奇特开山老,江心一味禅”,首联以“开山老”形容金山的古老与沧桑,“江心一味禅”则点出了金山是佛门净土的象征。 “众流将到海,万顷忽擎拳”,颔联写江水浩渺、波涛滚滚,但金山如一柄利剑,直刺云天,使汹涌的江水顿生敬畏之情。 “绝境宜衰病,归途憩静便”,颈联进一步写金山之美,既是人间胜地,也是修身养性的理想之所。 “故巢心未死,又上逆风船”,尾联以“故巢”喻指诗人自己
【解析】 本题考查学生对诗歌内容的理解。解答此题的关键是在理解全诗大意的基础上,根据各个意象的含义来分析。“嘉陵”是四川的一条河流,流经重庆,从北向南,与长江合流。这里指嘉陵江水从东北方向而来,水流湍急,两岸峭壁耸立,山势陡峭。“水上”即水边,指嘉陵江岸边,“突兀”形容山峰高峻、突出。“松竹”指松树和竹子,它们相依相偎,相互掩蔽。“蔽亏”是指遮蔽和亏缺,“明灭”是指光亮和昏暗的交替出现。
【注释】 (1)饮王:指王龟龄。龟龄,唐代诗人,字修龄。公元765年(唐肃宗上元二年)出生于河南府新安(今河南省登封县)。开元进士,曾任太子通事舍人、翰林学士。后因事贬为长洲司马。天宝初年,官礼部员外郎。后辞官归乡。公元781年(唐玄宗开元二十九年)卒于家。著有《修龄集》十卷,又编有《乐府诗集》三卷,另有文集五卷。 (2)瑞白堂:指王龟龄在长安的宅第。 (3)秉烛观跳珠,分韵得“珠”字
这首诗是杜甫在夔州所作,表达了他对家乡的思念之情。下面是逐句释义和赏析: 自归州陆行至夔州(第一首) 注释:从归州到夔州(今重庆市奉节县一带)的道路。归州,今湖北秭归县,古称归州;夔州,今四川奉节县,古称夔州。陆行,徒步行走。 译文:从归州开始,我踏上了前往夔州的旅途。 自归州陆行至夔州(第二首) 注释:从归州出发,经过陆路到达夔州(今重庆市奉节县一带)。归州、夔州,古称归州、夔州
【赏析】 此诗为诗人自叙归途之苦。首联写旅途所见,颔联写旅途所经,颈联写旅途所感,末联写旅途所想。全诗语言朴素,意境深远,情感真挚。 “旷野无人宿,危亭犯雨过。”这两句是说自己在旷野中投宿,在险峻的亭桥上躲雨。 “岭云堆屃赑,刹海现兜罗。”这是说远处的山峦如云彩般叠嶂重叠、连绵不断,寺庙里的海水像波涛翻滚的大海一样汹涌澎湃。这两句是诗人通过观察自然景物来表达自己的感受。 “酒触秋怀壮,天留暮色多
【注释】游冶郎:风流倜傥的男子。闯首:闯进门的意思。窥幽闼:窥探幽深的门。面如花:形容脸漂亮,像盛开的花朵。心似铁:内心坚硬,像铁一样。一夕:一夜之间。雪姿映云发:指女子的美貌与飘逸的头发相映成趣。桃李姿:比喻年轻貌美。松篁节:比喻人的刚强不屈。 【译文】 谁家英俊潇洒的少年,闯入了闺阁深处。 只看见她美丽的脸庞,却不知道她内心的坚决。 一夜之间改变了她的容颜,她的美貌与飘逸的头发相映成趣。
以笔墨送周子允发策玉堂腹囊英物吐长虹,翰墨区区有底功。 也要同盟作旗鼓,三山直上一帆风。 注释: 以笔墨送周子允发策玉堂(用文字) 腹囊英物吐长虹(用言辞、文辞) 翰墨区区有底功(用文字的功夫) 也要同盟作旗鼓(用行动) 三山直上一帆风(乘风破浪
别来世故朝昏殊,相与言之汗模糊。 两翁得酒促坐席,感深念极气欲苏。 箨龙亦解作水供,细绎寻丈如渴乌。 衣巾生秋背毛竖,金石相印环佩趋。 江山豪壮旁尊俎,醉中频贯累累珠。 此时一事复挂口,为乐未竟成喑呜。 夔州忧民困汤火,润泽有志无坦途。 眼前焦熬十万户,欠伸戏笑皆沾濡。 自操量鼓入官廪,不输一钱分水符。 读书功名无表畔,久矣俗吏轻吾儒
【赏析】 此诗为诗人自叙归途之苦。首联写旅途所见,颔联写旅途所经,颈联写旅途所感,末联写旅途所想。全诗语言朴素,意境深远,情感真挚。 “旷野无人宿,危亭犯雨过。”这两句是说自己在旷野中投宿,在险峻的亭桥上躲雨。 “岭云堆屃赑,刹海现兜罗。”这是说远处的山峦如云彩般叠嶂重叠、连绵不断,寺庙里的海水像波涛翻滚的大海一样汹涌澎湃。这两句是诗人通过观察自然景物来表达自己的感受。 “酒触秋怀壮,天留暮色多
这首诗是杜甫在夔州所作,表达了他对家乡的思念之情。下面是逐句释义和赏析: 自归州陆行至夔州(第一首) 注释:从归州到夔州(今重庆市奉节县一带)的道路。归州,今湖北秭归县,古称归州;夔州,今四川奉节县,古称夔州。陆行,徒步行走。 译文:从归州开始,我踏上了前往夔州的旅途。 自归州陆行至夔州(第二首) 注释:从归州出发,经过陆路到达夔州(今重庆市奉节县一带)。归州、夔州,古称归州、夔州
翠峰欲并眉妩,艳蕊难争脸红。 昔日寒年枯木,何如此个家风。 翠峰:形容山的青翠、秀丽。 “欲”字:想要。 “眉妩”(mù): 指眉如新月般妩媚。 艳蕊:花的花瓣。 “难争”:难以比较。 “脸红”:形容花朵娇艳欲滴。 “寒年”:冷寂的冬天。 “枯木”:形容树木枯萎。 赏析: 这是一首赞美家乡春天美景的诗歌。诗人以翠峰、艳蕊、寒年、枯木四个意象,生动地描绘了家乡春天的美好景色。首句“翠峰欲并眉妩”
【注释】游冶郎:风流倜傥的男子。闯首:闯进门的意思。窥幽闼:窥探幽深的门。面如花:形容脸漂亮,像盛开的花朵。心似铁:内心坚硬,像铁一样。一夕:一夜之间。雪姿映云发:指女子的美貌与飘逸的头发相映成趣。桃李姿:比喻年轻貌美。松篁节:比喻人的刚强不屈。 【译文】 谁家英俊潇洒的少年,闯入了闺阁深处。 只看见她美丽的脸庞,却不知道她内心的坚决。 一夜之间改变了她的容颜,她的美貌与飘逸的头发相映成趣。
【注释】 (1)饮王:指王龟龄。龟龄,唐代诗人,字修龄。公元765年(唐肃宗上元二年)出生于河南府新安(今河南省登封县)。开元进士,曾任太子通事舍人、翰林学士。后因事贬为长洲司马。天宝初年,官礼部员外郎。后辞官归乡。公元781年(唐玄宗开元二十九年)卒于家。著有《修龄集》十卷,又编有《乐府诗集》三卷,另有文集五卷。 (2)瑞白堂:指王龟龄在长安的宅第。 (3)秉烛观跳珠,分韵得“珠”字
【注释】: 泛宫亭湖:泛指游览湖中。 回乘一派水,举帆逐分风。 回:回旋,这里指船在湖中行驶。 乘:顺流而上,泛指航行。 回:曲折地。 一派:一条河流或湖泊。 分:分开、分散。 举帆:扬起船帆。 逐:追随。 岸山:岸边的山峰。 苦雾:浓重的云雾。 赏析: 这首诗写的是游湖时的所见所感。首句写游湖时船在湖里行进的情形;次句写船顺流而下追逐着风向前进;第三句写湖中的孤石,第四句写岸边的山和浓雾