晨起霜如雪,天寒水欲冰。
引舟拖急濑,扶杖历危层。
北阮苦多事,二疏俄丧朋。
山阿埋白璧,悲恸不能胜。
【注释】
从子:侄子。渊:作者的侄子,名不详。
引舟拖急濑:拖船。曳,拖也。急濑,湍急的河流。
历危层:攀越险峻的山崖。
北阮:指北方的阮籍。阮籍是建安七子之一,以任性不羁著称。
二疏:《汉书·王嘉传》:“(王)章字仲舒,少修孝廉,举为孝廉,迁为尚书郎,迁为侍中。”颜师古注:“《汉官仪》曰‘二疏’者,言其两疏荐贤良,言王章、孔光也。”这里泛指有才能而遭遇坎坷的人。丧朋:失去朋友。
山阿:山的旁边。
白璧:《史记·田叔列传》记载:“平原君家不肯与田叔为伍,田叔乃抵掌顿首,谢曰:‘臣百岁以后,于今见日矣!’平原君大惭,遂与之俱。及田叔死,出尸棺于外,平原君抱其头哭。”后人因以“白璧”比喻美玉。
赏析:
此诗作于诗人晚年,时年七十余岁,故诗中流露出对生死、友情、世事的感慨。
首句写晨起霜雪满地,寒气逼人。“天寒水欲冰”,既写出了冬日的严寒之景,又暗含了诗人内心的凄凉。
中间四句写葬友。“引舟拖急濑”,用“拖”字形象地描绘了水流湍急的情状;“扶杖历危层”则生动地展现了诗人在险峻山路上艰难前行的情景。这两句既表现了诗人对友人的深情厚意,又暗示了他内心的悲怆之情。
后四句写友人去世后的悲痛。“北阮苦多事”一句既点明了友人的身份——阮籍,又暗示了他的性格特点——多忧患。“二疏俄丧朋”一句既点明了友人生前曾两度被举荐为尚书令(二疏),又暗示了友人生前曾遭受过政治上的打击。最后一句“山阿埋白璧,悲恸不能胜”,既表达了诗人对友人的哀痛之情,又暗示了他对友人的思念之情。
全诗情感真挚,意境深远,既有对友人的怀念之情,又有对世事无常的感慨之意。